• ベストアンサー

ゆうていみやおうきむこう

すいません ゆうていみやおうきむこうのみやおうときむこうって誰ですか? ゆうていは堀井雄二さんですよね。

noname#2624
noname#2624

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#1280
noname#1280
回答No.1

「みやおう」は宮岡 寛さんの事です。 「きむこう」は木村 初さんです。 お二人とも、ドラゴンクエストが出たばかりで大ヒットしたときに「少年ジャンプ」で攻略記事やファミコン関係の記事を書いておられました。 「キム皇のファミコン神拳110番」とかのコーナーがあったのです。(懐かしい~~ ) その後、宮岡氏は「メタルマックス」シリーズを木村氏とともに作ってヒットを飛ばし ゲーム業界の大御所の一角となりました。 今もクリエーターとして活躍されています。 http://www.mmjp.or.jp/crea-tech/←宮岡氏の会社です。 木村氏は現在もデザイナー・プロデューサーをされています。

noname#2624
質問者

お礼

そうだったんですか。 回答どうもありがとうございました。 では。

関連するQ&A

  • iモード「未解決事件ファイル」内の短編ゲーム「降ってきた死体」

    どうしても、「降ってきた死体」ってのがクリアできません。堀井雄二三部作はクリアしたんですけど、なぜかこれがクリアできない。だれか、クリアした人いませんか?ヒントでもいいですから教えてください。

  • 【交渉では、結局むこうの出張が通った】の意味は?

    【交渉では、結局むこうの出張が通った】ってどういう意味でしょうか、 交渉の結果は相手が自分のところへ出張することが可決っていう意味でしょうか? よろしくお願い致します。

  • 向こうへと言うとき

    日常で、向こうへ行く向こうにと言うことがありますが、 向こうは over there もしくは other side であっていますか?

  • PS2版 ドラクエ5発売されると噂聞いたけど 本当なの?

    先日ヤフーの掲示板でPS2版ドラゴンクエスト5(つまりリメイクされると言う意味)発売されると聞きました。 Vジャンプ12月号の広告に載っていたとか聞きました。 僕はドラクエ5がとても大好きでいつかリメイクされないのかとても楽しみにしてました。 その情報聞いてとても嬉しかった。 しかしエニックス、堀井雄二さんのHP確認したらドラクエ5についてなにも書かれていませんでした。 これって騙されたの? 真実知りたくて質問しました。(Vジャンプ12月号を見ている方でも良いですしドラクエのこと詳しい方お聞きしたいです。)

  • 「向こう1年間」の訳し方

    「部屋は、向こう1年間は空きがありません」 上記の「向こう」の意味としてぴったりの英訳がうかびません。 私が英訳すると↓ There is no room over one year. こんな感じで大丈夫でしょうか? 言い訳がありましたら、是非教えてください。 よろしくお願いします。

  • 美しさの向こうへ

    某TVCMで、 この文句を聞いて以来ずっと気にかかっていました。 「美しさの向こうへ」 美しさの向こうには、一体何があるのか。 考えてみると、どうも”死”しか浮かびません。 美しさの向こうへ(行く、のでしょうか。それもまた疑問ですが)、という文句で、私は三島由紀夫を思い起こさずにはいられません。 『金閣寺』だとか、『奔馬』だとか、『春の雪』だとか・・・。 美しさの、その先にいってしまえば そこには一体何があるというのでしょうか。 思いつめて、そのCMを流している会社に問い合わせてみようかしらとも思ったのですが、なんだか悪戯と勘違いされるのではないかと思い、また勇気もなく思いとどまっております。 皆様は、美しさの向こう、には何があるとお考えですか?

  • 「行く」と「向う」の違いについて

    論文を書いていて「行く」と「向う」の言葉の壁にぶつかりました。 「妻が愛人のもとへ行く」 という表現をしているのですが、 「行く」だとあまり強みを感じないので 「妻が愛人のもとへ向う」 という表現をしてみました。 ふたつの言葉の意味は異なり、 「向う」の方が目的意識が強いことが判明しました。 しかしシチュエーションによっては「妻が愛人のもとへ行く」 の方がしっくりきたりもします。 「妻が愛人のもとへ行く」 「妻が愛人のもとへ向う」 の両方の文が何箇所も登場します。 統一すべきでしょうか?? 妻の位置は、夫がいて愛人のもとへ行こう(向おう)とします 行く(向う)途中でとまどいます。 けれど結局行きます(向います)。 最終的に到着はしていないんです。 向っている状態で終るので、「行く」は不適切なのでしょうか? 少し言葉で混乱しています。 アドバイス、お願いします。

  • 向こうは冷めてます

    私たちは付き合ってまだ半年ぐらいですが、向こうはだいぶ冷めたの気がします。 だんだん気分屋になって、気分いいときはすごいやさしくしてくれるけど、気分悪いときはすごい毒を吐きます。 四月から遠距離恋愛になりました。とはいっても、電車で一時間でいける距離です。 そこからメールも電話も少なくなってきました。たまに自分から向こうへ行こうとしても、「こっちは都合悪いときもあるんだ」って断られます。遠距離になって一ヶ月の間、一回しか会ってなかったです。 別れたいって思う時はありますが、彼の優しさを思い出すと、やっぱ好きだって、別れたくないって思ってしまいます。 何か改善方法などありますか?? それとも別れるべきなのですか??

  • 向こうについてから使いたいもの

     初めて、外国(中華民国ですが)に渡航します。3月6日から3月9日までです。  義兄の分骨と埋葬です。海を渡ったのは二十歳の頃、図書館大会出張で熊本に行っただけです。  行(ぎょう)のためにオリーヴ・オイルを卓上の七味唐辛子入れに少量入れ、顔の皮膚のためのアロエ・クリームを卓上の一番小さいコーヒー瓶の半分くらいの瓶に入れていきたいのです。  これは機内で使わないので、下着と洗面用具のバッグに入れて、預けようと存じます。  1) 自分で機内に持ち込まないで、預けて、向こうの空港で受け取るようにすれば、持って行くすることは可能でしょうか? (ドイツとかにいく警視さんとかで、差し止められたというニュ-スもありましたので)  2) 預けて、向こうの空港で受け取りとすると、名札やその他はどうするのでしょうか?  3) 預けて、向こうの空港で受け取ることは、難しい手続きや制限があるなら、クリーム状のものだけにして、後は我慢しようかと存じますが、手続きや制限はどんなものがあるのでしょうか?  困っています。どうかご導きください。

  • 売れてから向こうから直接

    売れてから向こうから直接送ってもらうのは、個人では違法ですか? 未来問屋は違法ですか? ちゃんと(黒電話)して許可もらいましたよ? 違法なんて言ってなかったし、普通にオークションに出してください(-^〇^-) って言ってましたよ? どういう事?