• ベストアンサー

文字化けって英語で・・・? 

仕事で外国からのメールを受ける事がしばしばありますが、 時々名前などが文字化けしているメールを受け取ります。 本文は英語で書いてくれているのでいわんとすることは分かるのですが、 文字化けでお名前がわからないということなどを相手に伝えたいときは 英語ではどのように表現するればよいでしょうか? また、文字化けとは英語でどういうのでしょうか?

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数9

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • fiorenza
  • ベストアンサー率33% (20/59)
回答No.2

文字化けそのものを知っている相手(1 バイト文字の国の人)には "The page turned into garbage." と言いました。うちの会社だけだったかもしれませんが (^^;; aqua さんが書かれているように、相手も 2 バイト文字の国の人でしたら、"Japanese fonts don't support the characters at the bottom of your e-mail. Would you mind writing it in English?" など、「日本語のフォントでは対応していない文字です。」と伝えてはいかがでしょうか。

seven_heaven
質問者

お礼

うちの会社には2バイト文字も1バイト文字も文字化けでメールが届いたことがあります。 実際に使ってらっしゃる表現をお教えいただいてありがとうございます。 お礼が遅くなり申し訳ありませんでした。

その他の回答 (1)

  • aqua
  • ベストアンサー率16% (1/6)
回答No.1

アルクのオンライン辞書で「文字化け」を調べたら「garbled characters」と出てきました。 これを使うのなら「Your name is displayed in garbled characters.」とか言うんだと思います。 ただ、相手の名前が化けているということは、相手も2バイト文字を使う文化の人(中国とか韓国とか?)ってことですよね?もし、相手の方も英語が母国語じゃなくてあまり得意じゃないようなら「Your name is not displayed properly on my computer. Please write your name with English letters.」とでも書く方が実質的には通じそうな気がしますが、いかがでしょうか。

seven_heaven
質問者

お礼

お礼が遅くなってしまい申し訳ありませんでした。 文字化けと直に言うより、文章でこうなっていると状況を伝えた方が通じそうですね。 先輩にaquaさんの回答を伝えたら、謎が解けたと喜んでいました。

関連するQ&A

  • 「文字化け」を英語で…。

    ある海外の方と知り合い、文通をする事になりました。 相手の方が住所を教えて下さったのですが、 そこだけ文字化けしていたので読めませんでした。 「文字化けしているのでもう一度メールを送ってくれませんか?」 と言いたいのですが、『文字化け』は英語で何と言うのでしょうか?

  • 文字化けって?

    最近、外国にいる友人からのメールを受け取ったのですが、ほとんど文字化けしていました。 友人にその事を伝えたいのですが 「文字化け」って英語で、どう言いますか?

  • 文字化けしていました。

    外国人からの多分ローマ字で書かれたメールが、件名、 本文ともに全部、文字化けしていました。 相手は何を使っているかわかりませんが、 私はWindowsです。 でも、次にもう1通きたメールは件名のみ文字化けしていて、 本文は読めました。 ここでよく見るKANZAKIさんで見ても、 同じような文字化けはありませんでした。 私の所に届いた文字化けは、全て半角で、 【?】とアルファベットと、カタカナが入り混じったものでした。 表示→エンコードで、「自動選択」にチェックは付いていますし、 「日本語(自動選択)」も 「日本語(EUC)」も 「日本語(シフトJIS)」も 全て試してみましたが、ダメでした。 わかりやすい、簡単な感じで、教えてください。

  • 文字化けについて教えてください

    これまでの質問と回答を見させていただいたのですが、私が初心者、というか無知なもので、自分がどの状況と同じなのか判断できず新しく質問をさせていただくことにしました。申し訳ありません。 メールの本文の文字化けについて質問させていただきます。 友人は、macで、私はwinXPです。普段は普通に読めるのですが、友人から来たメールに私が返信し、その返信に再度友人が返信すると本文が 『繝。繝シ繝ォ隱ュ繧薙〒縲√∪縺」』のような文字化けをしてしまいます。タイトルは読めます。メール本文の下に私が送ったメールが引用されていますがそこも文字化けしています。○○wroteなど、英文は読めます。 また、返信ではなく新規にメール作成をすると読めるメールが届きます。 友人は日本人ですが、ご主人が外国の方のため、英語でのメール作成もしていると思います。必要に応じて再送してもらえばよいのだとは思うのですが、友人は体が弱いため、解消方法がわかれば負担を軽く出来ると思い質問させていただきました。友人いわく最近何かを変更したことはなく、返信で送るとよく文字化けするという連絡が最近よく来るということです。 拙い説明で申し訳ありませんが、よろしくお願いします。

  • メールが文字化けします

    海外から送られて来たメールに日本語で書き込みをし転送すると、私が書いた日本文だけ 文字化けします。(変な数字とか英語とか) 下にある英語本文はそのままです。 勿論メールを送信する際には、1.Unicodeで送るか 2.そのまま送るか 聞いてきますので どちらかを選ぶのですが、どちらを選んでも文字化けします。 過去の質問も一応調べてみたのですが、ほとんどは相手から来たメール(1次メール)の文字化け を質問しているもので、私のような(2次メール)の質問は見つけられませんでした。 どなたか対処法をお教え願います。 ちなみにメーラーは Windows Live メールです。

  • メールで届いた文字化けは直せるのでしょうか?

    先日外国の友達からメールが届いたのですが、途中までの英語は正常なのですが 途中から文字化けして読むことができません。  この文字化けは直して読むことができるのでしょうか?

  • 添付ファイルが文字化けしてしまう

    LotusNotesR4.6を使用しています。外国の事務所からメールを受信すると、メールの件名や本文、添付ファイル名は文字化けしていませんが、添付ファイルの中身が文字化けしています。相手のメーラーはOutlookを使用しています。Word,Excelともにファイルを開くと↓「0M8R4KGxGuEAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAPgADAP7/CQAGAAAAAAAAAAA/////」こんな感じで文字化けしています。 どうしてでしょうか?

  • 送信者の文字化け

    MSNでメールを送ると、送信者の名前が文字化けします。本文は正常です。 どなたか解決方法を教えてください。

  • メールが文字化けします

    私がactive mail で、相手(国内)はyahoo.com のメールを使ってます。 相手からのメールが文字化けして読めません。 エンコード設定を変えようとしましたが、「警告 : ページの有効期限切れ 」という表示が出て、 メール本文が消えるため、エンコードが変えられませんでした。 相手は私のメールを読むことはできるようです。 hotmailからのメールも文字化けします。 過去の質問を見ていろいろ試しましたが、無理でした。 どなたか文字化けメールが読める方法を教えてください!!

  • 受信メールが文字化けします

    受信メールの文字化け現象に困っています。POWER BOOK G4でOS10.39で、マックに元々入っていたメールソフトを使っています。毎日届くメールの多くが文字化けしています。文字化けするのは全部と言っていいほどジャンクメールで、タイトルも本文も文字化けしています。今のところ仕事関連など大切なメールに文字化けはないのですが、必要なメールも文字化けすると困るので、この文字化け現象を解消したいと思っています。テキストエンコーディングで本文はたいがい判読できるようにはなりますが、件名の文字化けはなおりません。解決方法についてアドバイスいただけますようお願いいたします。

    • ベストアンサー
    • Mac