• ベストアンサー

和製英語なの?

よく不動産の物件で、「エントピア ホーム」とか「エントピア ハウス」という名前の物件がありますが、この「エントピア」というのは、一体どういう意味なのでしょうか? 若し、分かる方がいましたら、ご教授をお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • shkwta
  • ベストアンサー率52% (966/1825)
回答No.2

Entopia で検索すると多数のサイトが表示されますが、エントピアという名前のこの会社に関係したものが多いようです。 http://www.entopia.com/company/index.html ギリシャ語のentopizoにutopiaをくっつけた造語だと説明しています。意味は「理想郷を見つける」という感じかな? 不動産の会社ではなくソフトウェア会社なので関係あるかどうかわかりません。

hama_chan1
質問者

お礼

早速、丁寧な回答を頂き、誠にありがとうございました。ギリシャ語の造語とは分かりませんでした。 どうでもいいような事柄にも関わらず、ご丁寧な内容に深く感謝を致します。 本当にありがとうございました。 今後とも宜しくお願い致します。

その他の回答 (1)

  • tatsumi01
  • ベストアンサー率30% (976/3185)
回答No.1

「トピア」というのは多分和製英語です。 「utopia: ユートピア: 理想郷」というのはギリシャ語の「ou + topos = どこにもない場所」から作られた英語です。 この「トピア」が場所に相当すると考えたのだろうと思いますが、「○○ピア」という集合住宅が山のようにできました。 「エン」というのは何から来たかは存じません。

hama_chan1
質問者

お礼

初めてこの「教えて!goo」に質問をしましたが、こんなに早く回答を頂けて驚いています。 本当にありがとうございました。 やはり、「ユートピア」あたりから派生した造語なのですか? それにしても、この「エン」というの意味が何なんでしょう? 今後とも宜しくお願い致します。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう