- ベストアンサー
家の子供が・・・
家の子供が「サンタさんにお手紙をかきた~い」と言われました。でも,やっぱり英語じゃないとサンタさんに伝えられないと思うので翻訳していただけますか? サンタ様へ [ サンタ様,こんな夜遅くに寒くないですか? とてもプレゼント楽しみにしています。待ってます。 寒い中大変なのに,世界中の子供たちに届けなくてはいけないなんて. 僕は,サンタ様の空を魔法の橇で飛んでいる姿が,とても印象的です。12月24日の夜中をずっと待っていました。 こんな夜遅くなので真っ暗ですね。ここで読まなくても,良いです。サンタ様のご自宅で! では. メリークリスマス!!!! ] をサンタさんのいる国の言葉で翻訳して下さいますか?(国名が分かりませんので…) 宜しくお願い致します!!
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
いいえ! 日本語でOK(のはず。少なくとも10年前に送ったときはそうだった)です! 宛て先は Santa Claus Finland だけで着きます。 なんと、日本語で(だいぶ遅れて)返事が来ますよ! でも、念のために下記にお問い合わせください。
その他の回答 (3)
- marinn5
- ベストアンサー率42% (176/410)
子供さんへは「サンタさんは世界中の子供が大好きだから、 どの国の言葉でも大丈夫よ。」と言ってあげてください。 きっと大喜びすると思いますよ。 ちなみに郵便局の方に 「『サンタさんへ』という宛名で子供が手紙をだしてします事がよくあると思いますが、どうなりますか?」と聞いたことがあります。 「宛先不明でもどされます」との回答でした。 「え!?そんな、、、子供、キズついちゃうと思いますけど、、、」と言うと 「仕方ないですね。」とのことでした。 宛名はくれぐれも、ご注意を。
お礼
家の子供の事まで考えてくれて誠にありがとうございます。 子供にもそう伝えますね! とても参考になりました。
- ucok
- ベストアンサー率37% (4288/11421)
#1です。 念のために補足しておくと、サンタさんはノースポール(北極)ご出身です。ところが、トナカイの餌が不足してフィンランドのラップランドに引っ越されたそうなんですね。でも、一晩で世界中を駆け巡るサンタさん。ノースポールの住まいもそのままお持ちで、住所は、いずれでも届くのでしょう。どこにいたって、サンタさんは見ていますから。
お礼
心優しい回答ありがとうございます。 子供にもそう伝えます!
- kokohead
- ベストアンサー率32% (38/117)
こんにちは。 アメリカ在住です。 実はサンタさんはどこの国の言葉も話せますし、手話もできるんです。 手紙は英語でないとだめだと言う事はありませんし、もちろん日本語で大丈夫なんです。 日本ではサンタさんはフィンランドに住んでいると言う人がかなりいらっしゃいますが、アメリカではサンタさんはノースポールに住んでいるって言います。 なので、家もサンタさん宛ての手紙はノースポールへ出しています。
お礼
そうですか! サンタさんの事まで詳しく教えて下さいまして誠にありがとうございます
お礼
ご回答ありがとうございます。日本語でいいんですね。