• ベストアンサー

中国の年賀状事情について

中国の年賀状事情は日本とかなり違うようなのですが、その違いが知りたいので是非教えてください。よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Eivis
  • ベストアンサー率29% (1122/3749)
回答No.3

> 中国の年賀状にはどのような内容を書いているのか、 > 日本の年賀状事情とどのような違いがあるのか、 > ナドナド何でもいいので知っていることがあれば、教えてください。 はじめの「年賀状の内容」ですが、#1氏の引用されたURLに紹介されているとおりです。 しいて云えば[現代風の年賀状]に紹介されていた、「殆どの賀年片には「魚」のシーンがあります。」の所ですが、、、 魚の図柄は伝統的に古いもので「現代風」というには当たっていないと思います。。。 その理由は下記の通り: これは、魚の発音(yu)と「余る」の「余」は同じ発音ですので、魚は次々来るの「連連」の発音「lianlian」は、 「年年」の「niannian」に似ていて、「lian lian you yu連連有魚」は、「nian nian you yu年年有余」に通じます。 そのほか有名な図柄は「福」が逆さまに書いてある字で、その意味は、中国語で「逆さま」は「倒」であり、 「倒」の発音は「到」と同じ発音なので、「福が到着する」「福がやってくる」ことを意味しています。 生意興隆(生意=事業)!学習進歩!工作順利(工作=仕事)!身体康健!人人平安!四季平安!富貴臨門(冨貴=富と地位)! 五福臨門!萬事如意(意のまま)!恭喜発財(發財=財産を作る)!歩歩高昇!吉祥如意!財運享通!万事勝意!迎春納福!  などなど、賀詞ですからキマリ言葉として深く意味を考えずに使っていますが、詳しくは自信ありません。        

その他の回答 (2)

  • Eivis
  • ベストアンサー率29% (1122/3749)
回答No.2

旧正月の新年は、2002年2月12日ですからその頃つくためには、2月8日頃出すよりほかないかと思います。   (当日に合せるのは無理かと思います) 年賀状の賀詞の書式でしたら下記URLで、中国の年賀状サンプルを前回ご紹介していますのでご覧下さい。 http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?qid=174195 その中でも具体例はこのURLから見ることが出来ます。  *私はハガキでなく封筒に入れて投函しています。 http://www.183.gd.cn/card/m_xin1_show.htm

参考URL:
http://www.183.gd.cn/card/m_xin1_show.htm
shachi123
質問者

お礼

回答ありがとうございます。私が今回質問したのは、旧正月に送るためではなく卒論を書くためだったのです。(質問にこのこともちゃんと書いておけばよかったのですが・・・。)Eivisさんはこのことに詳しそうなので、もう少し聞きたいことがあるのですがよろしいでしょうか? 中国の年賀状にはどのような内容を書いているのか、 日本の年賀状事情とどのような違いがあるのか、 ナドナド何でもいいので知っていることがあれば、教えてください。 よろしくお願いします。

  • hanbo
  • ベストアンサー率34% (1527/4434)
回答No.1

 旧正月に送るのでしょうか、色々な図柄がありました。下記URLを、参照してください。

参考URL:
http://www.mmjp.or.jp/chinasaloon/newyearcard.htm
shachi123
質問者

お礼

ありがとうございます。いろいろな図柄があるのですね。今回質問したのは、卒論に書くためなんです。もう締め切り間近で焦ってて・・・。何個かチョイスして卒論に加えようと思います。助かりました!

関連するQ&A

  • 中国での入浴事情 

    中国での入浴事情  「アメリカでは、父と幼い娘が、一緒にお風呂に入るなんて、考えられない!」 といった、他の方の質問を見ていて、思ったのですが...。 http://okwave.jp/qa/q3477430.html?from=top_ranking 中国でも、父と幼い娘がお風呂に入ることなど、考えられないことなのでしょうか。 中国文化や中国の入浴事情について、全く知識がありません。 中国の入浴事情などについても、教えていただけたら、嬉しいです。 (本当はアジアのカテゴリーで質問することなのかもしれませんが、  こちらのカテゴリーの方が、中国文化に詳しい方がたくさん見てくださると思って、  カテゴリー違いだけど、質問させていただきました。)

  • 年賀状を中国語(漢文)で

    最近の年賀状は英語が増えてきて自分も英語を使っていたのですが、 今年は他の言葉が使いたくなって日本語じゃつまらないし 訳のわからない言葉では相手は理解できないので 日本人がすこし理解することのできる中国語で 書こうと思っているのですが中国語の知識が全く無いので どう書けばいいのかわかりません。 別に中国語でなくても漢文でもいいのですが、とにかく漢字を使って ひらがな、カタカナを使わない言葉で年賀状を どう書けばいいのか、教えてください。

  • 中国の子育て事情

    カテゴリが違うかもしれませんが、でも中国事情通の方がいらっしゃるところだと、質問します。 私は子供を保育園に預けて仕事しています。 同じ職場に中国人がいますが、その人の奥様も一緒に日本にいます。奥様は仕事していませんが、出産して以来、小さな子供を中国のご両親とお手伝いさんに預けっぱなしのようです。 これにはびっくり!奥様は日本語も出来、至って健康、日本で子育て充分可能と思われます。 「なぜ自分たちで子育てしないのか?私の子供が通う保育園にも中国人夫婦の子供がいるのになぜ?」理解出来ず、何回も聞きましたが、納得できません。 しつこい私に、最後にひと言。 「中国人の裕福な家庭は両親(祖父母)が見るのが普通。保育園に入れない!」と言われました。 これって、本当ですか? 日本人だったら、特別な事情がない限り親子離れて暮らさないと思うのですが。。。 それに子供が親の顔、確実に忘れますよねぇ。

  • 中国の就職事情

    中国へ語学留学を考えています。留学後の就職先については何とかなるかな~っと軽く考えていたのですが、中国では就職氷河期と聞くので、仮に中国で仕事をさがすのも厳しいのかな・・・と今は正直不安でなりません。どなたか中国での日本の方の就職事情等ご存知でしたら教えて下さい。お願いします。

  • 中国の就職事情

    中国では、大学を卒業した後、どうやって仕事を探しているのでしょうか。 日本のように、自分の希望する職種を探して就職活動するのか、 それとも国から仕事を割り当てられたりするのでしょうか。 中国の就職事情を知りたいので、ぜひ教えてください。

  • 日本人が間違って認識している中国事情

    日本人が間違って認識している中国事情を教えてください。

  • 中国のトイレ事情^_^;おしえてください。

     こんど中国旅行(上海付近)を計画してるんですが、よく考えると私は水分をよくとる方なので結構トイレに行く回数が多いのを思い出しました。^_^;    中国に行くのは全く初めてなのですが、中国のトイレ事情はどんな感じなんでしょう??日本みたいに公衆トイレとかちゃ~んとあるんでしょうか??  水洗??ボットン??その他??^_^;  ご存知の方お教えください。ここはちゃんと把握しておかないとかなり不安ですので^_^;  どうか宜しくお願い致します。  

  • ◆中国における刺青事情◆

    何故か急に質問が消失していたので再度質問させて頂きます。 もし問題があるなら、運営側は削除理由をはっきり示した上で質問削除して下さい。 特に問題のある質問内容とは思っておりません。 改めまして… 中国国内における刺青事情を教えて下さい。 ・中国国内で、中国人の刺青入れた者に対する見解 ・中国国内で、日本人の刺青入れた者に対する見解 日本ではやはり恐いとか犯罪の匂いがするアンダーグラウンドな印象があると思いますが、中国ではどうでしょうか? ここでいう刺青とはワンポイント的なものでなく、和彫りや身体の大部分を突いている和彫りなど、伝統的なものとしてご回答お願い致します。

  • 中国でのインターネット事情

    中国でのインターネット事情について、教えてください。 ホテルやインターネットカフェで使えると聞きました。ノートパソコンを持っていってホテルで使用したいと思いますが、今時接続制限などはまったく無いのでしょうか。 どんなアブナイホームページもウェブメールも日本と同じように見られるのでしょうか

  • 中国の医療事情について

    中国の医療事情について知りたいです。 大都市であれば、日本人専門の医者はいるのでしょうか? その場合、医療費は高いのでしょうか? 仕事で、現地に行くとしたら、医療保険のようなものは あるのでしょうか? また、乳幼児の医療も大丈夫でしょうか? どんな情報でも構いませんので、アドバイスを お願いします。