解決済み

トライボロジーの定義

  • 暇なときにでも
  • 質問No.176969
  • 閲覧数255
  • ありがとう数3
  • 気になる数0
  • 回答数3
  • コメント数0

お礼率 53% (167/311)

 トライボロジーの定義を英語で書け
…という課題が出たのですが、分かりません。教えて欲しいです。
                           (T_T)
通報する
  • 回答数3
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2
レベル9

ベストアンサー率 39% (9/23)

今手元にあるトライボロジの本に載っていました
あくまで参考にどうぞ

「トライボロジとは,相対運動をしながら互いに作用し合う面,ならびに関連した実地応用に関する化学と技術である」

「Tribology is the science and technology of interacting surfaces in relative motion and of the practices related thereto.」
お礼コメント
datyu

お礼率 53% (167/311)

あら、日本語訳まで。助かります!!
ありがとうございました。
投稿日時 - 2001-12-01 10:38:45

その他の回答 (全2件)

  • 回答No.1
レベル14

ベストアンサー率 50% (1122/2211)

参考URLのひとつめのページには、以下のように書いてあります。

※ そもそもトライボロジーとは、OECD(経済開発協力
※ 機構)によると「相対運動下で相互作用を及ぼしあ
※ う表面およびそれに関連する諸問題と実地応用の
※ 科学技術」と定義づけられており、もっと狭く具体的
※ に言うと「摩擦や摩耗・潤滑についての科学技術」
※ を指します。

後は、頑張って英語にしましょう!


参考までに、英英辞典のサイトでひいてみたのを参考URLのふたつめに紹介しておきます。
お礼コメント
datyu

お礼率 53% (167/311)

すいません、何から何までお世話かけました…
とても役立ちました。ありがとうございました。
投稿日時 - 2001-12-01 10:36:38

  • 回答No.3
レベル5

ベストアンサー率 0% (0/3)

まず、OECDによるトライボロジーの定義の日本語訳はa-kumaさんの回答の通りです。
次に、その原文ですが以下のように記されています。
"Tribology is the science and technology of interacting surfaces in relative motion and of related subjects and practices."
お礼コメント
datyu

お礼率 53% (167/311)

なるほど、原文はちと文章が違うと。当たり前か。
ご回答ありがとうございました。
投稿日時 - 2001-12-01 10:40:52
このQ&Aで解決しましたか?
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する

特集


専門家があなたの悩みに回答!

ピックアップ

ページ先頭へ