• ベストアンサー

an apple, the apple, apples, ripe apples

1) What fruit do you like best? The apple. 2) Do you like apples? 3) Do you like ripe apples? 4) What did you eat for breakfast? An apple. 以上の理解で正しいでしょうか。一応それぞれの根拠としては、 1) フルーツという限定された中での林檎なのでthe apple 2) 共通理解としての林檎なので apples 3) 上と同じく、共通理解としての ripe apples 4) 林檎を一つ、ということではなく、とりあえず林檎ってことで、an apple 後、(1)に関して、the bestか そのままbest、どちらが良いのでしょうか?両方とも耳にするのですが。どなたか宜しくお願い致します。

noname#17760
noname#17760
  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • enna2005
  • ベストアンサー率40% (333/819)
回答No.3

あまり突き詰めて聞かれると答えが怪しくなってくるんですが・・・ よほど動物学者か何かがキリン等ある特定の種類に的を絞って話す時(***キリンは~~で、###キリンは~~~だ、の様に)以外は、一般的には、 Giraffes are the tallest ~~~.無冠詞で良いと思います。 1)については、「フルーツの中でりんご(全般)が好き」なので、apples もし、「フジりんごが好き」と種類を特定するなら I like the Fuji apple. とtheを付けることによって集合体(複数扱い)にして appleは単数で表すのもありかも知れません。 意味としては一般的には the Fuji apples, Fuji apples も違いはないと考えてよいのではないでしょうか? a Fuji apple だと「フジりんごひとつ」です。 4)は、一つなら、どんな答え方にせよ、an apple です。数にこだわらず、何個か食べた場合は適当にsome apples とします。

noname#17760
質問者

お礼

ご丁寧なご回答ありがとうございます。英語は数をかなり意識する言語ということを踏まえると(4)はとても納得がいきました。また(1)についても、the がもつ感覚が改めてわかりました(たぶん)。ありがとうございました!!

その他の回答 (2)

回答No.2

質問は「What kind of fruit do you like best?」の方がいいかもしれん。theはいらないと思われ。 1.林檎全般なのでapples 2.「林檎は好きですか」=「むつ」とか「ふじ」とかじゃなく、林檎全般がおおむね好きですか、なのでapples 3.ripe apples。でもこの質問、間違いじゃないけどキモチワルイ。わざわざ「【熟した】林檎が好きですか」って普通聞かないよね。 4.一個しか食べなかったならan appleでよし。

noname#17760
質問者

補足

ご回答ありがとうございます。 (1)は絞り込みが全然足りない感じなんですかね? Giraffes are the tallest animalの場合は無冠詞で、The giraffe is the tallest of all animals の場合は Theが必要・・のような。 (3)は、熟した林檎 、という表現が気持ち悪いと感じるgoo2005gooさんにとっては、the ripe apple かもしれないし、林檎酒作ってる人にとっては、ripe apples なのかもしれないし・・という捉え方は、ちょっと外れてますか?

  • enna2005
  • ベストアンサー率40% (333/819)
回答No.1

1) apples the apple だと”そのりんご”と、限定 になってしまうと思います。 2) , 3 ) 正しいと思います。 4) an apple でりんご一つ(食べた)です。 bestについて一応辞書で調べたら、『~~の中では一番』と言う限定の場合、米語ではtheを付けることが多い、とありました。私個人もtheを付けて言います。 もしかしたら何か決まった用法があるのかも知れませんが。他の方の回答はどうでしょうか?

noname#17760
質問者

補足

早速のご返答ありがとうございます! (1)についてですが、one particular type はtheとなっているのですが、この場合はapplesになるのでしょうか。米の文法書では、The girafee is the tallest of all animals. となっていたので、それに倣ってみたのですが。ただ、in general と particular の違いは曖昧だ・・ともなっているので、どちらか微妙かな?とも思っていましたが。(4)は、「林檎、林檎一個食べたよ」の場合、Apples, I just ate an apple. で宜しいでしょうか。お時間ございましたら、宜しくお願い致します。

関連するQ&A

  • 英会話

    1.What do you do in your free time? 2.What is dream? 3.Do you like to eat fruits/what fruit do you like? 4.What did you eat for breakfast /lunch(2things) 5.What is your favourite animal?(Why)? 6. Do you like to read books(what kind)? 7. What is the weather like today/yesterday? 8. Where would you like to visit?(why) 訳をお願いします 7.What

  • 正しい英語の文について教えて下さい。

    正しい英語の文について教えて下さい。 ● Do you like an apple or an orange ? 上記のorangeの前には"an"が必要でしょうか? Do you like an apple or orange? でもいいでしょうか? また ● All apples and oranges という場合、"all" は「りんごとオレンジ」二つとも修飾するのでしょうか? つまり「りんごもオレンジも全部」という意味になって「すべてのりんごとオレンジ」という意味にはならないのでしょうか? りんごとオレンジすべてという場合は「All apples and all oranges」としないといけないでしょうか? すみません、よろしくお願いします。

  • 中学1年生です。教えてください。

    私は、りんごが好きです。を英文にするとき、I like an apple.  I like apples.どちらですか。

  • 洋画 グットウィルハンティングにて

    マットデイモンがバーでけなした相手を見つけて手に入れた彼女の電話番号を見せながらこういいました。 do u like apples? yeah....(相手) i got an apple. how do u like damn apple??!! (確かこんな感じでした) 仲間が笑ってましたが自分はわかりませんでした。 日本語字幕が付いてましたが、字幕は 「リンゴ ブっ込むぞ!!」見たいな訳でした。 訳みたら笑えるのですが本文が理解できません。 自分では、 「俺はりんご(彼女もしくは彼女の番号?)もってんぞ! それでもまだ好きか!!??」 みたいな解釈であってますか? 見たことある方、英語に詳しい方、よろしくお願いします。

  • 一番好きな食べ物は~ですを関係代名詞を使って

    子供のテストで 私が一番好きな食べ物はリンゴです。を The foods that I like the best are apples. にしたというのですが、 私は「一番好き」とあるので、限定された一番は一つだから単数扱いで The food that I like the best is an apple. だと伝えました。 でも、子供は 例えば,I like apples.はOK で I like an apple.はNGというように 一般的な物の名前は文章の中では基本複数にすると学校で習ったので、複数のapples に合わせると 全部複数にすべきだと言っているのですが。 どなたか文法に詳しい方、説明お願いします。

  • What ●● do you like?について

    よろしくお願いします。 (1)What ●● do you like? ここに入る●●は複数ですか、単数ですか? What vegetables do you like? What vegetable do you like? (2) (1)の●●が複数だとしてfruit はfruits なのですか? (3) ●●が飲み物だったらどうなのでしょうか

  • I ate apple.は正しいでしょうか。

    「私は、鶏肉を食べた」は、 I ate chicken. が正しくて、 I ate a chicken. というと鶏1羽を丸ごと食べた意味になってしまうと習いました。では、リンゴの場合はどうなのでしょうか。リンゴ1個丸ごとでなく、例えばサラダの中に入っていた場合などは、 I ate apple. と言ってもよいでしょうか。また、likeの場合はどうでしょうか。リンゴの味や食感が好きな場合、 I like apples. でなく、 I like chicken. と同じように、 I like apple. と言ってもよいでしょうか。

  • なぜ、Which do you like "better"? なのでしょうか?

    「私はリンゴが大好きです」は、I like apples (very) much.だと思います。 そして、muchは、比較級として、much-more-mostと変化すると思います。 そうすると、「あなたはリンゴとミカンのどちらが好きですか?」は、 Which do you like MORE, apples or oranges? ではないのでしょうか? しかし、手元の参考書を見ると、何の説明もなしに、 Which do you like BETTER, apples or oranges? となっています。 また、同じ参考書では、後者だけが例文として掲載され、前者には触れていません。 にもかかわらず、「不規則変化をする比較級、最上級」というところでは、much-more-mostとだけ書いてあって、「much-better-bestと変化することもある」というような記述も、特に見当たりません。 これはどういうことなのでしょうか? 教えていただければ幸いです。

  • I like an apple betterになるのはなぜ?

    I like an apple very much. という文があります。 muchの比較級はmoreやmostですが、 一般的にI like an apple moreやI like an apple mostという言い方をせず、I like an apple betterやI like an apple bestという言い方をします。 しかし、betterやbestの原形はgoodやwillです。 なぜlikeにはbetterやbestが使われるのでしょうか?

  • エクセルでVBE作成

    I want to eat an apple. What do you want to drink? このような英文データがたくさんあります。これをアットランダムで 1)単語をばらばらにした文 I  tanw  ot  tae  na  lpepa . ahtw  od  oyu  nwta  ot  rkdni ? 2)文をばらばらにした文 an   to   apple  I   eat  want  . want  do   drink  what  you  to  ?  VBEを使って作ることはできますか、教えてください。 よろしくお願いします。