- ベストアンサー
濁音についての質問
日本語を勉強しています。どうぞよろしくお願いします。 1、濁音の右上の「゛」の並びは斜めになっていますが、筆順は上の点が先で、下の点が後ですか。それとも下の点が先で、上の点が後ですか。 2、平仮名漢字をくずしたもので、カタカナは漢字の一部を取ったものだそうですが、濁音の「゛」と半濁音の「°」はどこから来たんですか。ついでですが、発音の「ん」はどこから来たんですか。 どうぞよろしくお願いします。
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (6)
- tako-master
- ベストアンサー率33% (2/6)
- kei_arisawa
- ベストアンサー率33% (3/9)
- tako-master
- ベストアンサー率33% (2/6)
- aos8000
- ベストアンサー率11% (2/17)
- kei_arisawa
- ベストアンサー率33% (3/9)
- aos8000
- ベストアンサー率11% (2/17)
関連するQ&A
- なぜ濁音を専門にあらわすひらがなやカタカナがないのでしょうか。
なぜ濁音を専門にあらわすひらがなやカタカナがないのでしょうか。例えば、「か」の濁音の表記は「が」ですが、この場合の濁点は、補助的に使われています。「が」そのものを、表すひらがなやカタカナがないのはどうしてか教えてください。 言い換えると、なぜ昔の人は濁点がなくてもちゃんと読めたのですか。 この場合の昔の人とは明治より前の時代の人たちのことです。明治より前の文献には、濁点がでてきません。それなのに明治になってから濁点を用いるようになりました。不思議です。昔の人は、濁点がなくても朗読する際、きちんと濁音で発音したと考えられます。濁点に頼らず、濁音で発音できたのはなぜでしょうか。そもそも、濁音で発音するならなぜ濁音を専門にあらわすひらがなやカタカナがないのかが不思議です。どなたか教えてください。参考URLなどもどんどん教えてください。お願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- ひらがな 半濁音 書き順
ひらがなの半濁音の「ぱぴぷぺぽ」の「○」は下から書きはじめるのがただしいのでしょうか。上からかきはじめるのが正しいのでしょうか?ネットで見ていると、下から書き始めるとしているものが多い気がするのですが、この「ひらがなの書き順」には何か根拠(文部科学省が示しているとか)があるのでしょうか。お教えください。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 清音と濁音
※ もし一つ前にこれと類似の書き込みが残っているのなら そちらは無視して下さい。(削除はしたんだけど) ※ 特に接辞語の場合 (1) 高速道路 =고속도:로 の도をどの様に発音するのか? ア. 高速+道路 の接尾語の語頭なので「平音の清音」 イ. 高速道路 の一語と考え、母音と母音とに挟まれているので「平音の濁音」 ウ 速度 속도の도が또と濃音なのはㄱㄷ並びだからであり、これに従えば고속도:로も 고속또:로 (2) 野外劇場 =야:외극장 の극をどの様に発音するのか? (の前に、この語は 야:외/웨극짱 と発せられる、はこっちぃ措いといて。) ア. 野外+劇場 の接尾語の語頭なので「平音の清音」 イ. 野外劇場 の一語と考え、母音と母音とに挟まれているので「平音の濁音」 ウ. 漢字の「劇」は濃音漢字である、と考えれば「濃音」 (3) 自分では、(1)はウ. (2)はア. と考えてはいるが御異見あらば伺いたく書き込みました。
- 締切済み
- 韓国語
- 「必」「淵」「凹凸」等、意外な筆順の漢字はありますか?
「必」の筆順は、「心を書いてから斜め棒を書く」のは間違いです。 「上の点→左はらい→右はらい→左点→右点」が正しい筆順です。 「淵」もなかなか意外だし、「凹凸」なんて書いててウキウキしませんか。 さて、漢字マニアの方々に質問です。 このように意外に思えるようなトリッキーな筆順の漢字は他にあるでしょうか? 「ウホッ いい筆順…」と心踊るような漢字はありますか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- ひらがなとカタカナの起源
ひらがなとカタカナは漢字がもとになっていることはわかっていますが、どちらが先にできたのでしょうか。又、漢字をもとにしたひらがなとカタカナの二種類ができた理由は何でしょうか。 ついでですが、漢字を導入する前は日本語を表記する文字はあったのでしょうか。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 英語→日本語の質問をされてこまってます
今、日本語を勉強している外国の友達がいます。 友達は今、”あいうえお”あたりを発音と書き(単語帳使用)をやっています。 私が受けた質問は ●ひらがなと、カタカナは、どう見分ければいい? 〇どっちを先に覚えたらいい? と質問されてます。私なりの回答は ●カーブ(柔らかい感じのカーブ)とカクカク(カクばった感じ)な感じで見分けてみてみて 〇ひらがな。理由は漢字の送り仮名はひらがなだから。 のような、自己的な回答をしてしまったので、 よくない、これがいいというのを、教えてください。 今なら間に合います。 また、●の私がした回答で90%ひらがなとカタカナの区別が出来てきて、よかったのですが、女の子が書く、丸い感じのカタカナで書かれたメニューを見たら これ丸い感じなのにカタカナなの? むずかしーーと発言されました。 これは、逆の立場からしてみた時、英語初心者の私ですが、英語難しい!発音、単語、連語、時制・・・難しい!!と、言っているのと同じ気持ち、感情なんだろうなと思っています。日本語のいい所は、同じ読みでも、1つ1つ漢字の字が違う所です。 暑い厚い熱い。など。英語は1つの単語に幾つもの意味をもっている。などなど まずはこいうい教え方がいい これはよくない など、いろいろ意見ください。 お願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 漢字の順番
ファイルの並びで「名前順」にするとき、ひらがな、カタカナ、漢字、ローマ字の順番ってどうなるんでしょうか? それとひらがな、カタカナ、ローマ字それぞれは順番が50音などでわかりますが、 漢字の順番はどうやって決まるんでしょうか? また順番が判別できるサイトなどありませんか?
- 締切済み
- Windows XP
- 外国語のふりがな
国語のカテゴリーでいいのかわかりませんが・・ 日本には漢字・ひらがな・カタカナ、ローマ字も 入れれば4通りの文字が使われていて、読めない 漢字があったとしても、ひらがなやカタカナで ふりがなをふることができますよね? たとえばこれが英語圏だったらどうなるんでしょうか? 読めない単語があった場合、どうやってふりがなを ふるんでしょう?発音記号とかで書くんでしょうか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- きれいな字のバランス
きれいな字を書くため今、心がけているのですが、『ひらがな』『カタカナ』の位置が分かりません。 画像で1と2に分けてみました。分かりにくいですが、漢字を上下線いっぱいに書くとして1は、上下線の下です。2は、上下線の中央です。大きさは、漢字>カタカナ>ひらがなみたいですが、下よりと真ん中よりどちらがきれいですか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
お礼
ご回答をありがとうございます。 出張のため、返事が遅くなりました。申し訳ありません。 1、濁点の由来、納得できました。ありがとうございました。 2、「例示列挙」のご注意、了解しました。 中国語の「理解」と「理会」は類語で、多くの場合は置き換えできます。 例1)此話不難理解(=理会) 「分かる」「理解する」の意味があります。 しかし、以下の例文では、置き換えしにくいです。 例2)求了半天、也不理会。(≠理解) ここの「理会」は「構う」の意味になります。 「構ってくれない」と訳します。 例3)忙作一堆、正没理会。(≠理解) ここの「理会」は「対応する」、「処置する」の意味となります。 例4)理解(≠理会)他人的立場。 ここの「理解」は「思いやる」の意味になります。 3、「无」と「無」について、ご指摘ありがとうございます。「周易」の原作を読んでみたくなりました。 長々と、申し訳ありません。ご参考まで。