• ベストアンサー
  • 困ってます

文の意味が分からなくて、困っています。

今日は! 楽しげに語り合っているようは,今まで真っ黒になって働いていた人たちとは思わない。という文があります。 その中には、真っ黒という単語の意味はなかなか分かりません。 辞書によって、真っ黒は肌が黒くなる、日が暮れる などの意味を持っていますけれども、ここでの意味はなかなか分かりません。 ご存知の方、ぜひ教えていただきます。 よろしくお願いします。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数5
  • 閲覧数63
  • ありがとう数7

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.5
noname#107878

 真っ黒になって......という表現には過去石炭を掘ったり燃やしたりする地味で厳しい仕事に従事する人たちを表す際に用いられたものですが、一説によると日焼けした様を表しているのだともいわれます。  似たものに、汗と油にまみれて.....といった表現もありますが、これもひと昔前の工場などの劣悪な環境から来たものらしいです。  したがって「楽しげに語り合っているようは,今まで真っ黒になって働いていた人たちとは思わない。」とは、「いかにも楽しげに語り合っているその様を見るに、とてもこれまで下積みの厳しい労働をしていた人たちとは到底思えない」といった情景訳になるのでしょう。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 文の意味

    今日は! 日本語を勉強しているものです。 文法の教科書に出てきた二つの文について質問させていただきます。 1.あなたはすでに木村君で行きづまっている人なんだと僕には思われる。 2.子供と見縊っている古藤にも憐れまれるはめになりそうな気がしてならなかった。  辞書を調べて、一つ一つ単語の意味が全部分かりましたけれども、その文の意味は全然分かりません。 分かりにくい質問文かもしれませんが、何方かご存知の方教えていただけますか。 そして、質問文の添削も併せてよろしくお願い致します。

  • 文の意味がどうも読み取れないケース

    英文を見て特に分からない単語があるわけではない、 文の構造が特別分からないでもない。 でも文の意味がどうも読み取れないという場合は何が原因だと考えられますか?

  • 委属の意味

    行政等の通知文などでよく出てくる「委属」ってどういう意味なんでしょう・・・ 辞書には載っていない単語だったんです。 会社で話題になって一斉にネットで調べましたが、 誰ひとり見つけられませんでした。 わかる方、教えてください。よろしくお願いします。

その他の回答 (4)

  • 回答No.4
  • Czerny
  • ベストアンサー率34% (93/271)

こんにちは。 前後の文面がわからなので、ご参考になる回答になるかわかりませんが。。 「真っ黒になって」という表現は「一生懸命」という意味を別の言葉で表現しているものだと思います。恐らく肉体労働と推測できますが、「体が汚れてしまうほど一生懸命働く」ということを「真っ黒になって働く」という言葉で表しているのでしょう。 つまり、「体が汚れてしまうほど、今まで一生懸命働いて疲れていると思われるのに、元気に楽しげに語り合っている様子からは、その疲れが全く感じられない」という意味でしょうか。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

いろいろ教えていただいて、本当にありがとうございます。

  • 回答No.3

ごめんなさい。ちょっと添削していいですか? 「楽しげに語り合っている様子は、今まで真っ黒になって働いていた人たちとは思えない」ではないでしょうか? で、少し前までは「働く」のはデスクワークよりも肉体労働が主でした。たとえば、農作業、各種製造業、配達・配送業、工事関係など、土や埃、煤など、汚れる仕事が多かったのです。お店だって衣類関係以外は結構汚れました。 だから、「朝から晩まで真っ黒になって働く」という表現は「よく働く、一心不乱に仕事する、懸命に働く」という意味の常套句だったのです。 最近は職場も仕事も清潔になったので、解りにくくなったんですね。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございます。 確かにようではなく、様子です。 わたし、書き間違えました。 いろいろ教えていただいて、本当にありがとうございます。 独学で日本語を勉強していますので、分からないことが多いです。 でも、がんばります。

  • 回答No.2
  • mana_ko
  • ベストアンサー率31% (210/666)

1.日に焼けて肌が黒くなる 2.煤(すす)、泥などで肌が汚れる くらいが考えられるでしょうか。 前後の文章が分からないのですが、「今まで真っ黒になって働いていた」ということから、今は真っ黒ではないんでしょうか?(シャワーを浴びるなどして) となると、2.で、屋外での土方、力仕事ということになると思います。 恐らく、「真っ黒になるほど働く」=「無駄話をせず、黙々と働いていた」=「無口な人だと思っていた」のに、楽しげに語り合うなんて意外だ!・・・と言いたいんでは? かなり勝手な推測でごめんなさい。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

いろいろ教えていただいて、本当にありがとうございます。

  • 回答No.1

前後を読んでみないと正確には答えられませんが、例えば炭鉱などで炭塵にまみれたり、道路工事などで土ぼこりをあびる、あるいは工場などで煤煙で黒くなりながら働くようすを表したものだと思います。 なお、最後は「働いていた人たちとは思わない」ではなく、多分「働いていた人たちとは思えない」ではないですか?

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

いろいろ教えていただいて、誠にありがとうございます。

関連するQ&A

  • ドイツ語 どんな意味ですか?

    Rueckmeldungという単語が持っている辞書に載ってなくて意味が分かりません。ueはuの上に点々がついている字です。 Rueckとmeldung個別では辞書に載っていましたが二つ合わさるとどんな意味になりますか? Bitte um Rueckmeldung! という文で使われていました。申し込みを戻してください?みたいな感じでしょうか? よろしくお願いします。

  • この英単語の意味は…

    ある海外サイトを閲覧しているときに「probally」という単語を見つけたのですが、私の所持している辞書、ネット上の翻訳機で検索しても意味が見つからないのです。 「We should probally...」 という一文の中の単語です。もしよろしければ文の意味も教えていただけたら幸いです。

  • 熟語?の意味が分かりません

    熟語の途中で単語が入ると分からなくなってしまいます。 「turned the place out」の意味が分かりません。 ただの「turn out」だと、辞書でたくさん意味が出てきますが 上の文のthe placeはどうしたらいいのか困っています。 どなたか分かる方、お知恵を貸してください。 どうぞよろしくお願いします。

  • rentの意味

    Rentという単語の意味が良く解りません I rented a little cabin. という英文があったのですが辞書を見ると貸す借りるの両方が記載されています。 前後の文を読んでもどちらか判断できないようなものでした。 これは貸したのか借りたのかは問題ではなく賃借したと言っているだけなのでしょうか? よろしくお願いします。

  • 意味を知りたいです

    left dyin part 2 この文はどの様に訳せばよいのでしょうか、dyinという単語は辞書にもなくて、どうしてもわかりません。 よろしくお願いします。( p_q)

  • 罵蹴の意味について

    罵蹴(ばしゅう)の意味を教えて下さい。 普段わからない単語をみたらメモに綴っているのですが、 何時見たかわからないこの単語が書いてありました。 辞書を引いたのですが、なかったので 分かる方お願い致します。

  • predisturbed という単語の意味

    次の文の predisturbed という単語の意味が分かりません。 on predisturbed sites, such as beaches ... 辞書には載っておらず、google 検索ではある程度出てきますが、意味が読み取れません。

  • 韓国語の意味

    残念だという意味に一番近い単語を教えてください。 辞書をみると以下の通りでした。 아쉽다 惜しい 섭섭하다 寂しい 近い意味の単語はあるのですが。

  • この単語の意味

    preservablyという単語の意味を教えて下さい。 辞書で調べましたが、探せませんでした それと、何故、辞書に無いのでしょうか?

  • wiredの意味を教えてください

    wiredという単語を辞書で引くと、「確固たる位置を占める」という意味が最後のほうに載っていますが、そのような意味でよく使われるのでしょうか。 たとえば、Japan wants to brand it as Asia's most wired nation.という文がある時、そのような意味でwiredが使われていると考えていいのでしょうか。