- ベストアンサー
アドバイスお願いします
メールなど、文中で話題を変えるときなどは どんなフレーズが良いでしょうか? 日本語で言うと「話は変わりますが...」に あたると思います
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (4)
- halcion243
- ベストアンサー率47% (8/17)
回答No.5
思いつくのは以下の2つです。 (1)not to change the subject Not to change the subject, but are you staying (at) home today? (2)by the way By the way,are you staying (at) home today? 2つとも意味は「話は変わりますが,今日は家におられますか?」です。 参考になりますかね?
質問者
お礼
早速のアドバイスありがとうございました 参考になりました。 (1)は初めてです。今度使ってみようかなと思います ありがとうございます
- 11children
- ベストアンサー率0% (0/4)
回答No.3
メール・チャットなどではbtwと略す場合も。
質問者
お礼
早速のアドバイスありがとうございました 参考になりました。略語まであるのですねー ありがとうございます
- yosshy_yosshy
- ベストアンサー率11% (105/895)
回答No.2
on another noteなんてどうですか? EX. 今日は雨が降りました。話は変わりますが、あなたは明日、何をする予定ですか? It rained today. What is done tomorrow do you plan on another note?
質問者
お礼
早速のアドバイスありがとうございました 参考になりました。 そのような言い回しもあるのですねー ありがとうございます
- suzukikun
- ベストアンサー率28% (372/1325)
回答No.1
by the way
質問者
お礼
早速のアドバイスありがとうございました 参考になりました ありがとうございます
お礼
早速のアドバイスありがとうございました 参考URLありがとうございました いろいろとありますねー 私も自然に使えるような日が来ればいいなと ありがとうございました