• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

EDBってご存知ですか?

EBD intermediateとは何でしょうか? この方は何を教えているのでしょうか? どなたか教えてください。 よろしくお願致します。 Hello My name is ●●. and I teach EBD intermediate and I was interested in learning more about the sister school in Japan.

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • yiwt
  • ベストアンサー率36% (250/694)

EBDで検索するといろいろ出てきますが、文脈に合うのは Emotional / Behavioural Disorders ではないでしょうか。障害児学級(中等)で先生をしているという意味だと思います。

参考URL:
http://www.ncte.ie/SpecialNeedsICT/ResourcesAdvice/AdviceSheets/EmotionalBehaviouralDisorders/

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

その他の回答 (1)

  • 回答No.2

You should sak to him what EBD means.

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 日本語訳を教えて下さい

    日本語訳を教えて下さい When I decided to send my son to a regular Japanese elementary school, my friends and family in America asked if I was worried about stereotype that bullying is worse in Japan. I bullying, I told them it's a told them my son would be fine. And at first, he was happy and learning well. なんとなくはわかるんですがはっきりとは理解できず、どなたか教えて頂けないでしょうか。

  • 日本語にして下さい!

    hi darling :DDD thank you for the message :)) im happy to read it :) yes, i watch the world cup. i had been supporting germany, japan, brazil. im so sad that japan lost and got eliminated early .. but i still support japan. for next asia cup and world cup and more :) i love japan so much :) i was in japan two times. in yokohama, tokyo and kamakura :)) i totally love japan, it was very awesome to be in japan. culture, people, food, language and more. and girls hehehe :DDD ^^ i felt like i was home :) i was not lonely or sad. i was super happy! i love japan forever ^^ i want to make japanese friends and if possible a girlfriend from japan too! since i was little boy, i always dreamed to live and work in japan someday >< i would be happy to talk with you more and to be with you someday :DDd ps: i drunk kumamoto sake お願いいたします(^-^)

  • out of touch

    I overheard my older daughter telling her sister about her experience during her semester abroad—her sexual experience. She slept with nine different men, one in each country she visited. I left before I could hear more. I never thought that I was a prude, but it was unsettling to hear my baby girl has had more sex partners in a year than I’ve had in my life. I am worried about her behavior and why she would be telling this to her 16-year-old sister. My daughter has a 4.0 GPA, volunteers, and is usually a good person. Am I I overheard my older daughter telling her sister about her experience during her semester abroad—her sexual experience. She slept with nine different men, one in each country she visited. I left before I could hear more. I never thought that I was a prude, but it was unsettling to hear my baby girl has had more sex partners in a year than I’ve had in my life. I am worried about her behavior and why she would be telling this to her 16-year-old sister. My daughter has a 4.0 GPA, volunteers, and is usually a good person. Am I out of touch? ここでのout of touchはどのような意味でしょうか?辞書にそれらしき意味がないのですが・・よろしくお願いします

  • 中学英語の添削をお願いします。

    こんばんは。 簡単な英文なのですが、自信が無いので添削をお願いします。 MY MEMORIES ABOUT SCHOOL LIFE I remember many things about school. The most impressive thing was the school trip. We went to Nara and Kyoto. I visited manay places,todaiji,kiyomizudera,kinkakuji,,,. My classmates and I became friends all the more. どうでしょうか?よろしくお願いいたします。

  • 英文メールを訳していただけませんか。

    ドイツ人の彼からのメールです。2週間ぶりに帰ってきたメールです。 大体の意味はわかるのですが、特にいいわけ(?)の部分:130 kids keep you in action というあたりがうまく理解できません。彼は学校の先生ですので、生徒のことを言っているのでしょうか。 よろしくお願いします。 I´m so sorry but I was sooooooooooooooo busy at school. That´s no lame excuse but 130 kids can keep you in action ... I´ve thought about you often and this is a kind "Hello" with a kiss! :-) I will stay in touch with you more often - promise! Now I´m going to sing in the choir and train my voice! So don´t worry: I still like you! Kind greetings ! And don´t be sad any more :-)

  • 和訳お願いいたします。

    和訳お願いいたします。 Hello, I am interested in this vehicle. I was wondering how low are you willing to sell this vehicle and have it shipped to the U.S Bao

  • ビジネス英語メールの添削をお願いします。

    英語のスカウトへのビジネス返信メールの添削をお願いします。 ある会社が日本で事業を広めるために新卒を探している旨のスカウトを送ってくれました。 メールは無駄な部分を省くと下のような内容でした。(下に載せています) 以下の4つのことと、文法的またはビジネス的に間違っている部分を添削頂ければ幸いです。 1.わたしのプロフィールに興味を持ってくれたことにお礼を書くべきか? 2.時間をもっと詳細に書くべきか?(書き方は適切でしょうか)(月曜と火曜は一日中、木曜は午前中が空いています。) 3.ビジネスメールとして欠けているところ 4.採用に応募したい旨を書くべきか(話を聞きたいということだけ伝えるだけでいいのか) この仕事についてもっとあなたに話したいという内容なのですが、これはつまり説明会に呼んでもらえるということでしょうか? Helloからが私が書いた文です。 添削をお願いします。 We are currently searching for a Media Consultant to help our business expand in Japan. I would love to share more with you about this exciting career! Kindly email me at -----@-----.com if you are interested to hear more. Hello Julien, My name is Yui Tanaka and I’m a Sutudent at Meiji University. I received your message at the site"Jobhunting.com" .I'm very interested in and would be keen to hear more about this career. I'm free at Monday,Tuesday allday or Thursday in the morning. I would love the opportunity to hear about this career. Sincerely

  • 和訳をお願いします!!!

     The alliance between the parents of CPE students and the school's staff was a key ingredient in the granduates' outstanding record. Parents were so enthusiastic about the new school and its progressive philosophy that their chidren quickly learned that their family and school were of one mind not only about the importance of learning, but about what children had to do to learn.

  • 英文を訳して下さいm(__)m

    すみません。アメリカの憧れの人からメールをもらったのですが、ちゃんと合って理解できてるか不安です。 訳して頂きたいのでよろしくお願い致します。m(__)m I have just returned home from touring with a different band and recieved your package. Thank you so much, it was extremely nice of you to send all of those things. The teapot will be wonderful for making genmai-cha. The miso looks very delicious, I can't wait to try it. I should tell you the reason I am learning Japanese is because my girlfriend is actually from Miyazaki. I met her in the United States at the Eastman School of Music in rochester, new york. I am so flattered by your email's and always like meeting new friends and hope we can continue writing eachother, but I felt I should tell about my girlfriend. I really would like to continue writing through emails and learning more about you and your life in Japan. I am so complemented by your interest in my music and me and I can tell you are very pretty from your picture.

  • 英文が正しいかどうか教えて下さい

    下の英文の、おかしな文やアドバイスなどがあれば教えてください。 Second I will state about the study. Now children have to go to school in nine year. We can learn and study that we need things for live. But we can learn not only school but also television and movies. We have education channel for children. Children can learn by watch it. For example, words, vocabulary. But television and movies have more. Movie teaches us important things in story. For example, dream come true and friend. School teacher don’t teach us about it. We learn a lot of things watch television I like watch television about famous people’s success process. And we can learn culture other countries. So I think that television and movies teach us a lot of things. よろしくお願いします。