• 締切済み

「PCBTスタディ」という言葉について

greenhouseの回答

回答No.1

 お時間あればご質問の言葉が使われている分野や文脈などの情報を補足して頂けると幸いです。--a_a

関連するQ&A

  • 「Occasional study」って??

    論文に「Occasional studies」という言葉が出てきました。 どういう意味でしょうか? 日本語ではなんと言われていますか? よろしくお願いします。

  • studyとlearn

    studyという単語は「勉強する」という意味であることは誰でも知っている単語ですよね。そして、類義語には learnがあって、こちらは「学習する」と訳されることが多いですよね。日本語でも「勉強する」と「学習する」は類義語ですが、この意味の違いは英語のstudyとlearnの違いとは違うように思います。そこで質問ですが、少し複雑になりますが、日本語との意味のズレも含めて、studyとlearnの違いを具体的に教えてください。

  • studyについて教えて下さい。

    studyについて教えて下さい。 動名詞の例文で、 Yumi study English before making dinner.   ユミは夕食を作る前に英語を勉強する。 という例文があるのですが、studiesが正しいと思うのですが、studyが正しいのでしょうか?

  • フィージビリティスタディ

    「フィージビリティスタディ」の経営や事業計画分野での言葉の定義

  • open field studyって何ですか?

    こんばんは。 open field studyの日本語でしっくりくる訳を教えてください。 薬剤の臨床試験で使われる言葉のようです。 英語辞典にも載ってませんし、検索しても出てきません。 それとも、専門家なら、オープンフィールドスタディでわかるものなのでしょうか。 お分かりになる方、宜しくお願いいたします。

  • study の使い方について

    ●Astrology studies the sun and stars to predict the future. ”占星術とは未来を予言するための太陽と星の研究だ” ここでのstudy の使い方について教えてください。

  • カルチュラル・スタディーズについて

    カルチュラル・スタディーズに興味を持っています。入門書などを何冊か読んでみました。いろいろとためになります。 さて、質問なのですが、カルチュラル・スタディーズは、学問横断的ですよね。私はちょっと勉強するまで勝手に(文化が実践される社会的・政治的な文脈を分析するという意味で)社会学や政治学の分野だと思っていましたが(すみません・・・)、違いますよね。 そこで、「カルチュラル・スタディーズ」を大学で専門に勉強したい、という場合はどこの科に進むのが一般的なのですか?大学によって違うのですか? また(アメリカなど英語圏の)海外の大学での扱いはどうなのでしょう?できれば海外で本格的に学んでみたいとも思っているのですが、やはり社会科学や政治科学に取り込まれているのでしょうか? 今まで学問の畑が全く違っていたので、初歩的な質問かも知れませんが、よろしくお願いします。

  • study hardについて

    英語のカテでこれと関係する質問を出したんですが、 他の外国語も参考にする為、こちらで改めて質問させていただきます。 http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=2188393 「一生懸命勉強する」は“study hard”と習いますが、私の英和、英英辞典で hardが副詞として使われるのは workとかtryを修飾する場合で、studyは載っていませんでした。事実、学校で習った英語以外で “study hard”という表現に出会ったことは ほとんどありません。でも、間違った表現ではなさそうですね。 そっくりスペイン語に直訳した estudiar duroという言い方もあるようですが、estudiar muchoの方が普通のようですね。 しかし、フランス語の etudier durは聞いたことがありません。 そこで質問です。この“study hard”という言い方は 日常では頻度の高い表現なのでしょうか?ネーティブよりも日本の中高生の方が慣れ親しんでいる表現のように感じますが、どうでしょう。 ついでに 英語のstudyとlearnの使い分け、及び 英語のstudyとフランス語のetudierのニュアンスの違いもお答えいただければ幸いです。

  • 「intensive study」の日本語訳を教えて下さい。

    「intensive study」の日本語訳を教えて下さい。 これに対し近い意味であると思われる「social survey」が「社会調査法」を意味するので、 「intensive study」は社会学の何かしらの調査の用語であるはずですが、日本語で何という用語なのか分かりません・・・。 知っている方、いらっしゃったら教えて下さい!!

  • study regimen

    Gates enrolled at Harvard University in the fall of 1973, originally thinking of a career in law. But his freshman year saw him spend more of his time in the computer lab than in class. Gates did not really have a study regimen. study regimenとはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします