• 締切済み

否定形 not or no

"I don't have time." "I have no time." 同じ意味なのに、どっちを使う事が日常的なんでしょうか? そういった使い分けがあるんでしょうか・・? どういう風に使うんでしょうか? 分かりやすく教えてください・・

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数3

みんなの回答

  • f0152
  • ベストアンサー率14% (5/34)
回答No.3

アメリカに住んでいますが 私のほうはよく『I don't have time』と言うんですが。。

  • yuya-chan
  • ベストアンサー率29% (16/54)
回答No.2

同じくアメリカに住んでいる、大学生です。 "I don't have time"は、「時間が無い/予定がある/忙しい」という意味で普通に使います。 「一緒に映画見にいかない?」「いや、I don't have time today」のように。受け答えとして一般的に使われます。あと、"I don't have (enough) time to finish my homework"とか。 "I have no time"は、noを強調したいときに使われる気がします。やらなくちゃいけないことがあって、それ以外のことには全く時間をかけていられない状態。「宿題が多くて、I have no time for 遊び」みたいに。"no time for ~"と使うことが多いですね。「I don't have time to play」と言うよりも、もっと忙しくて切羽詰まった感じがします。

  • mariru516
  • ベストアンサー率11% (2/18)
回答No.1

はい、どーも、こんにちわっす。 I don't have time より I don't have anytime でしょう。 普通のアメリカ人などは、"I don't have anytime"といいます。 I have no time も時間がない、という意味ですが、 ちょっと日常的には使わないと思います。 アメリカにいるマリルでした。

関連するQ&A

  • 「not」と「no」について

    「I don't have a pen .」と「I have no a pen .」ってどう違うんですか?

  • [no]か[not]か?

    NHKテレビ「新感覚・キーワードで英会話」のホームページ゛に毎回テストが掲載されます。 http://www.nhk.or.jp/shinkankaku/flash.html 今回HAVEのテストでno/notの使い方が解りません。 I have (no/not) regrets at all. (質問)[no]が正解ですが、その判断の根拠がわかりません、例文もあわせて、使い分けについて、解りやすい説明をお願いできませんか。よろしくお願いいたします。 以上

  • noとnotと don't

    noとnotと don'tの違い、使い方がイマイチよくわかりません どういうときに変るんでしょうか・・・? 例えば I am not fighting back 私は抵抗してない これが I don't fight back になると意味不明(笑)になるんですか? 否定の使い方がなんかよくわかっていません 教えてください

  • notとno

    notとno It is no easy task. I have no brothers. これらをnotに置き換えると ニュアンスの違いなどが生じるのでしょうか?全く一緒?

  • don't have~ と have not~の違いについて

    こんばんは、いつもお世話になっております。 初歩的な質問だと思いますが宜しくお願い致します。 (1)私はお金がない・・・ *I don't have money. *I have no money. (2)あなたは時間が無かった・・ *you did not have time. *you had no time 上記の英語自体間違ってるかもしれませんが・・・ dont't have~ と have no~ とでは使い方は違ってくるのでしょうか? 宜しくお願い致します<m(__)m>

  • noとnotの違いについて

    お世話になります。 英語を数年勉強しておりますが、いまだにnoとnotの違いがわかりません。 例えば、 I have no money. と I don't have money. の違いがわかりません。 その他、 No music, no life. とは言うものの、 Not music, not life. といえない理由もわかりません。 更には比較が組み合わさると訳が解りません。。。 A whale is no more a fish than a horse is. これは、noがmoreを「ゼロの程度だけ」という意味で修飾しているのは解るのですが A whale is not more a fish than a horse is. という文章は見たことがないです(単に勉強不足?)。 後者はどんな訳になるのでしょうか? 比較の延長線上かもしれませんが、 no more than = only となる文法的理由もわかりません。 同様に、 no less than = as much/many as もなぜなんでしょうか?大学受験は暗記でクリアできましたが。。。 わからないことだらけで、大変恥ずかしいですが、noとnotのニュアンスや、文法的な違いを教えていただけると幸いです。 どうぞ、よろしくお願いします。

  • any,no,nothing,などについて

    解説をお願いします。 (1)I don't have any pens. =I have no pens. (2)I don't have anything to eat. =I have nothing to eat. (3)I have nothing to eat. =I don't have any food. なので、 (1)not~any=no (2)not~anything=nothing (3)nothing=not~any ということであっているでしょうか? あっていれば、not~any=not~anything=nothing=no になるということでしょうか。 基本的なことかもしれないのですが、よろしくお願いいたします。

  • no don't 違い

    I have no spare money と I don't have spare money はニュアンスの違いはありますか?

  • "No, How could you?"は否定なのか、肯定なのか教えてください。

    洋書を読んでいて、 "I don't understand." "No, how could you?" という文が出てきました。 最初のせりふ「わからないな」に対して、"No, how could you?"は「うん、そうだろうね」と肯定しているんでしょうか? それとも、「まさか、なんでわからないの?」という否定的な意味がこめられているんでしょうか? 英語が得意なかた、どうぞご回答よろしくお願い致します。

  • I think not とは?

    I don't have chance? に対して、I think not. と答えた場合、まだ可能性はあるという意味になりますか? また、I don't think so. だと、もうチャンスはないよ、と言う意味になりますか? すみませんが、教えて下さい。