• ベストアンサー

韓国語の歌詞についての質問

韓国のドラマ挿入歌 Missing you で タチョジン ムナペ ノ ホンジャ ナル キダリルカバ ガスム ジョリョ キドヘッソ ナル イジュラゴ というくだりがあるのですが、この中で キダリルカバ というところがよくわかりません。 「待っているかもしれない」という意味なのでしょうか?「カバ」の原形ははカボダなのですか?辞書を引いてもでてきません。少なくとも初等文法ではこのような用法は出てこなかったと思います。どなたか説明してください。 意味は「閉まったドアの前で君は一人で僕を待っているかもしれないね。(君の)心を気づかって僕を忘れてと祈ったよ」でいいですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nouel92
  • ベストアンサー率66% (8/12)
回答No.1

「キダリルカバ」は「キダリルカ」「バ」と分かち書きするのが正しいと思います。「~ルカ」で辞書を引いてみて下さい。「~ルカ バ」は「~するみたい」という意味なので、「キダリダ」と繋げると、「待っているみたい」という感じになると思います。 それと、「ジョリョ」っていうのは、「気をもむ」という意味の「ジョリダ」ですか? この場合の「ガスム」は「君」の胸じゃなく、自分の胸を指していると思います。 「ガスム(マウム) ジョリダ」全体で「気をもむ」という意味になるので。 私も韓国語を勉強中なので、「思います」ばっかりの中途半端な回答ですみません^^; 勉強、がんばりましょうね。

nyagora
質問者

お礼

早速ありがとうございま~す。おっしゃる通りでした。お見事ですね!ルカ 終結語尾で~だろうか という推量 とありました! ジョリダもそうですね。どっちの胸かとちょっと思ったのですが、ガスム ジョリダで成語になりますからご指摘の通りです。 分かち書きって、説明も何もないので、何となく例文をみながら理解した気になっていますが、わからなくなることも多々あります。歌詞カードにはキダリルカバとつなげて書いてありましたが、分かつべきなのでしょうね。 すっきりしました。有難うございました。

関連するQ&A

  • 韓国語の文法について質問です。

    韓国語を勉強し始めたばかりのものです。 今、独学で勉強しているのですが文法でよくわからない点があり、教えていただけたらと思います。 (1)形容詞の連体形について 韓国語では、形容詞の原形と連体形は違うのでしょうか? 例えば、작한 아기 という表現です。 これはおそらく「良い子」という意味だと思うのですが、 辞書で調べてみると、작하다が原形のようです。 形容詞は、日本語だと終止形(原形)も連体形も「い」で終わります。 なので、原形にそのまま体言(名詞)をつけますよね。 また、英語でもgood boy のように原形に名詞をつけますよね。 韓国語でも同じように작하다 아기と言ったら正しくないのでしょうか? (2)複合母音の陰と陽の区別の仕方 되다を過去形にすると、되었습니다となるようなのです。 오は陽で、이は陰かと思うのですが、 陽と陰が複合するときは、いつも陰なのでしょうか? 今持っている本には子音の陰と陽の区別は載っているのですが、 複合子音については書いていなくて、わからない状況です。 教えていただけたら幸いです。 よろしくお願いします。

  • 韓国語の参考書

    お詳しいかた宜しくお願いします。 韓国語の勉強を始めたものです。 日本語の古典のように、品詞と意味、接続など文法的な理屈を把握しながら、解釈したいと思っています。 接尾辞とその意味、直前にくる語の活用形? など、分かりやすく載っている参考はありませんでしょうか? 辞書を引くにも、現段階では、原形も分からず途方に暮れています。 宜しくお願いします。

  • 韓国語で、、、、、

    韓国のドラマにはまっていて、最近めっきり韓国のドラマしか見なくなりました。 その中で、よくでてくる言葉で、 「 イガ ハラソエ 」 というのを、よく耳にしますがいまいち意味がわかりません。 字幕は毎回場面場面によって違うからです。 辞書を引いてみましたが、やはり見つかりません。 お分かりの方、どなたか教えていただけませんか??

  • 韓国語の야について

    韓国のバラエティやドラマで「야!」と怒ったとき?に言っているのを見たのですが、 あれは、日本語の「もう!」と怒っているときの表現と同じようなものなのですか? または「おい!」という呼びかけと同じような意味なのでしょうか… 辞書を引いても夜、としか意味が乗っていなかったので不思議です。 教えてください。

  • 韓国語の動詞変化形

    日本語の文法では、動詞の変化形には、未然形、連用形、終止形、連体形、仮定形、命令形があります。(口語の場合) 韓国語を学んでいると、これは動詞の連用形であるという説明をよく貰います。 韓国語にはどのような動詞フォームがあるのか、纏めて解説をいただいたことがありません。 どなたか教えて下さい。 韓国語と日本語は別の言葉ですから、同じ説明が出来るかどうかは分からないことは承知しております。 辞書に出ている形例えばモクタは、辞書形というのですか。あるいは原形?不定形? 他にも名前の付いている形がありますか。

  • 韓国語の意味 サガジ

    韓国ドラマでよくサガジオムンヌンという言葉で人を非難するのを聞きます。 しかし辞書でこの言葉が見つからず正しい意味を知りたいのですが。

  • 「失ってしまった傘」という歌の歌詞

    韓国の歌で「失ってしまった傘」という歌が好きです。チョ・ソンモという歌手が歌っているものですが、その歌詞で教えていただきたいところがあります。 クデ サヌンチャグン ソムロ(sumウロ) ナル イックルトン ナルプト  このソムロという単語は辞書を引いても載っていません。ひょっとして ソンムルの略でしょうか? もう一つは ハヤン チョンイウィエ クリル ス インヌン チャグン サランイオラ  と       ネゲン ウサニ ドェリラ ですが、イオラ デェリラはどんな訳になりますか。文法も説明していただけると幸いです。

  • あなたの韓国語学習教材を教えて下さい。

    韓国語学習歴十数年のものです。一応ハングルは読めて、韓流ドラマの台詞の簡単なものが聞き取れる程度です。ずーっと入門者レベルから抜け出せず、情けなくなってきたのですが、留学するにもいかないので、万を期して先日、評判の良い韓国本場の延世大学校の韓国語テキスト全6巻を取り寄せ、取り組んでおります。現在は中級レベルの3を終えたところです。ところで韓国語を勉強している皆さんは、どういった教材をお使いですか?参考のためお聞かせ願えれば幸いです。他にも良い本があれば、ご教示願いたいので…。私の場合 入門書 『朝鮮語を学ぼう』(三修社) 辞書  『朝鮮語辞典』(小学館) 文法書 『外国人のための韓国語文法』(延世大学校) 教科書 『韓国語1~6』(延世大学校) になります。他にも多数揃えていますが、主に上記を使用しています。では、よろしくお願い申し上げます。

  • 「正しい日本語」は、何を基準に定義するか

    タイトル通りです。 日常的に使われている言葉の意味と本来の意味が食い違っている、あるいは文法的におかしい、という場面がしばしばあります。 例えば、「見れる、食べれる」は間違いで「見られる、食べられる」が正しいとされています。 この場合、辞書に載っている用法が「正しい日本語」とされ、学力試験や国語検定ではこちらが正解とされます。 しかしながら、そもそも辞書の用法が正しいという根拠は何でしょうか? テストの問題文のどこにも、「広辞苑を基準に」などとは書いてありませんよね。 むしろ、社会一般で使われている用法を「正しい」とすべきであり、テストでも社会一般を正解とすべきと考えますが、いかがでしょうか?

  • 洋楽の歌詞の一部がわかりません

     ある洋楽に出てくる歌詞の一部に  「You got my lovin' goin'」  というのがあるんですが、これはどういう意味なんでしょうか。  また、同じ曲の中に  「Gonna make me grouvin'」  という歌詞があるんですが、「grouvin'」の原形は何という動詞でしょうか。  辞書を調べてもそれらしいものがなく、スペルミスかなとも思ったんですが、だとすると本来は何という動詞だったのか、わかる方がいらっしゃったら教えてください。