• ベストアンサー

英語に訳してください

coolguysの回答

  • ベストアンサー
  • coolguys
  • ベストアンサー率18% (351/1917)
回答No.1

All preparations are good paddles. Natural! You will surely say like this. Please take all out and do your best! Your fortune is prayed.

参考URL:
http://www.excite.co.jp/world/text/
potipoti
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A

  • この英語、通じますか?

    「次は、貴方に幸運が来るよ」の意で「Next luck comes you.」 どうでしょうか?

  • 皆さんに幸運が訪れますようにを英語で・・・。

    タイトル通り、皆さんに幸運が訪れますようにを英語でなんと書きますでしょうか?

  • 3月から家庭菜園をするには

    区の家庭菜園に申し込んでいたのですが、幸運にも当たってしましました。 しかし、全く家庭菜園などやったことが無くて、道具も何も持っていません。 3月までに何を準備したら良いのでしょうか? また都内で野菜の苗等を農家の人の様に買える所などあるのでしょうか? スコップや、クワ等は備え付けてあるのですが、何せ全てが初めてなので、 3月には何を植える次期なのか全く分かりません。 家庭菜園をやっているかた、農家のかた、是非アドバイスお願いします。

  • 英語

    Hapiness comes not <from general ideas >but <by living in the present.> でbutがつないでいるのは<>の部分であっていますか? 訳がいまいちなんですが、、、 幸運は一般的な考えからくるのではなく現在の生活である。 って変ですよね?

  • 至急(>_<)英語にしてくださいm(__)m

    英語ができるかた、 至急翻訳お願いいたしますm(__)m 『LINE遅くなってごめん。 これは日本陸軍の旗みたい。 町の名前とかは書かれてなくて 全て人の名前。多分兵隊さんの名前。言葉は 必勝 と 武運長久って書いてるだけ。 必勝は「必ず勝つ」って意味。 祈武運長久は「戦いでの幸運がいつまでも続くことを祈る」って意味。 陸軍建枝大尉の名前は 杉山 成充 又は 鳥清水 正二 陸軍建枝中尉の名前は 森敏 一 役に立てなくてごめん。』 ↑英語にしてくださいm(__)m

  • 幸運を祈るって英語で・・

    目上の方にお別れの挨拶をする際、 下記のようにしようと思うのですが、問題ないでしょうか。 I hope everything will works out all right. 幸運を祈っています。 を意味するスラングですが、こういう言い方は目上の方に使っても問題ないのでしょうか。 また、他にも言い方がありましたら、ご教示頂けるとうれしいです。 よろしくお願いいたします。

  • 女性はなぜ「かわいい」を連発するのでしょうか?

    女性はなぜ「かわいい」を連発するのでしょうか? 綺麗、素敵、素晴らしい、おしゃれ、いかす、などの言葉を忘れたかのようにすべてこの一言で賄っています。まるで中学生が、偉大だ、怖い、幸運だ、悲惨だ、あり得ないなどをすべて「すごい」一語で賄っているのと似ています。

  • 英語が出来ないのに、海外出張!

    10日後にアメリカに出張することになりました。40歳近くになる管理職のサラリーマンですが、今まで仕事で英語を使うことが全くなかったので、英語は全然勉強していなくて、聞き取りも会話も全くできません。本来ならば、この年齢の管理職なら英語は出来て当たり前というのが、うちの会社の常識なのですが、今まで幸運にも英語を使わずに済んでいました。10日後に全てアメリカ人のお客さんと英語で3日間会議をやらなければならなくなりました。同行者も通訳もなしです。2年前に、10年ぶりに受けたTOIECは400点を切るくらいです。この10日間、とにかく必死で英会話の勉強をしようと思いますが、効率よく学習できる方法があれば、アドバイスください。とても困っています!

  • 英語に訳していただけますか

    おせわになっております。英語に直していただけませんでしょうか。 「発音やモデルダイアログを発音するだけであれば、私はなにをしに来ているのかわからない。授業の準備段階からもっと関わりたい。関わっていないから、授業当日、次は何か次は何かと悩みながら、時折不安になりながら、日本人教師の指示をまっている。授業づくりに関わっていたら、授業計画に即して、自分の英語を、授業内容に合わせて、子供たちにもっと生の英語を聞かせることができるのに。授業直前に今からやることを言われても対応のしようがない。おかしな表現があっても、授業内容がすべて決まっているので、指摘すると混乱が生じるので、できない。」 よろしくおねがいいたします。

  • 英語の言い回し

    英語の得意な方、下記の英文はおかしいでしょうか? おかしいようでしたら、お手数ですがご指導いただけると助かります。 意味合いとしては、 人生は何が起こるかわからないから、 決して諦めないで。 君次第だよ。 幸運を祈ります。 といった感じの文章にしたいのですが・・・。 よろしくお願いします。 Never say never... Life is like a box of chocolate. Up to you. All the best.