• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

添削お願いします

こんにちは。いつもお世話になっています。早速ですが、以下の文を英訳したのですが、間違っていないか、不安です。どなたか、添削していただければ幸いです。 「私は、世界の医学事情を知って、自分の医学に対する視野を広げて行きたいのです。」 I think that I would like to know the world medical circumtance and I would like to broaden my medical horizons.

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数1
  • 閲覧数30
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1

最初のI think thatは特に必要ないのではないでしょうか。 あと2回目の"I would like to"は省略可能です。 医学事情はいくつか訳しかたがあるでしょう。 the state of medical science around the world the condition of medical science around the world など。 まとめると、 I would like to know the condition of medical science around the world, and broaden my intellectual horizons. になりますが、これだと「世界の医学事情を知って...視野を広げ(る)」というニュアンスがでないので、 I would like to broaden my intellectual horizons by learning the condition of medical science around the world. という風にした方がよいのではないかと思います。 「広げる」はwiden, expand, developなどに置き換えてもOKでしょう。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

早速のご回答、ありがとうございました。とても詳しい内容で、勉強になりました。頂いたご回答は、参考にさせていただきます。

関連するQ&A

  • 英文の添削お願いします。

    以下の英作文の添削をお願いできますでしょうか。 1.「彼は大学は法学部に進学した」 He proceeded to law faculty at University 2.「友人たちの具体的な情報に接して、この頃から何か科学技術に関わる仕事をしたいと考えるようになった。」 Touching live and concrete information brought by my friends, I began to think that I would like to work at something related to science technology from that time.

  • 添削お願いします。

    通じるか自信がないので添削してください。どうぞよろしくお願いします。 できるだけそのような状況は避けたいと思います。 I would like to avoid a situation like that as much as possible. もともとお酒に弱いのに、最近飲んでないからさらに弱くなった気がする。 Basically I can't hold my liquor and now I feel like I get drunk even more easily since I haven't had drinks these days. 出会いは人生を変えてしまうくらい大きな影響力を持つと思う。誰に出会うかで、全ての物事が違ってくるから。 I think an encounter has such a huge influence that it will change your life. This is because whom you encounter could make everything completely different.

  • 英作文の添削お願いします。

    英作文(和文英訳)の添削お願いします。間違ってるところ、おかしいと思うところ等があれば教えてください。またこんな風に言ってもいいんじゃない?ってのもあったら教えていただけると幸いです。 『私が外国に行きたいのは、外国が好きだからではなく、自分の国をもっとよく知りたいからである。』 The reason why I want to go abroad is not because I like foreign countries but because I want to know my country more particular. よろしくお願いしますm(__)m

  • 英訳 お願いします・・

    英訳してみました。合っていますでしょうか? あんなひどい事を言われたのは初めてだ。 This is the first time that I've been told terrible things like that. もっとお互いを知り合うべきと思う。 I think we should get to know more of each other.

  • 添削お願いします。m(。_。;))m ペコペコ

    <(_ _*)>いつもお世話になり、ありがとうございます。英文の添削、よろしくお願いします。 授業の前には、次の授業では何を話そうか、予習しなくちゃ!と思うのだけれど、無理に英文を詰め込んでも自分の実力はすぐ見抜かれてしまうだろう。 だから自分の実力のままでいいや。と思ってしまう。 I always feel that I should think about what to talk in next class and that I should study beforhand but on the other hand I also think that it is no use forcing myself to put things in my head since the teacher will notice it. Before taking lessons, I feel that I need a topic in the lesson and I have to prepare for the lesson. But I end up in thinking that it is no use in cramming English sentences into my head and that I would go with my current English ability.

  • 英文の添削をお願いします

    英文の添削をお願いします 今度オーストラリアに行きます。ホテルは既に予約していますが、そのホテルの部屋についてホテル側にメールで質問したいと思っています。具体的には、ホテルのバスルームについてです。シャワーなんですが、シャワーヘッドが上の方に固定されているのは嫌なのです。シャワーヘッドを手に持って(可動式とでもいうのでしょうか?)シャワーを浴びたいと思っています。日本のホテルなら、殆どシャワーヘッドを手に持ってシャワーが浴びれますよね? それでこんな英文を考えています。もっといい英文がないでしょうか?お知恵をお貸しください。 My name is ***, and I have already reserved your hotel room from **July for five nights. I would like to get to know about the bath room of my room. Could you please give me information whether I can take a shower with holding a shower head? It means that I would like to confirm that the shower head is not fixed on the wall of the bath room. Thank you for your assistance. よろしくお願いいたします。

  • 添削と解説お願いいたします。

    こんばんは. 和訳の添削よろしくお願い致します. (1)The Eskimos lived far from Japan, but their faces were like my own. →エスキモー人は日本から遠くに住んでいるが彼らの顔は私たちのようである。 (2)I already knew that they would be, but it was a surprise to see them all the same. →私はもう彼らがいるかもしれないことを知っていたがすべて同じ彼らの会うためのサプライズであった。 よろしくお願い致します。

  • 英文の添削をお願い致します。

    大学の論文に苦戦しております・・・。 以下の日本語文の英訳を、添削・改善して頂けますと幸いです。 ちなみに論文で「I would like」を使うのはおかしいのでしょうか? どうぞよろしくお願い致します。 「先進国の政府、会社、そして個人が、環境問題において、どのようにして問題の一部から、解決策の一部になる事が出来るかを研究したい。」 I would like to study how the country, a company, and individuals of developed countries be a part of the solution from part of problem」

  • 添削お願いします1

    (添削お願いします。) Can you correct? Please correct. Would you like to tell me the way of another speaking?

  • 自由英作文添削

    浪人生です  よろしければ添削お願いいたします 問題文   次のテーマについて80語以上の英語で書きなさい  If you should travel abroad fot the first time in your life, would you like to travel by yourself or would you like to travel with your friends? and why?   自分の答え  I would like to travel by myself because I would like to have free time that is not limited anyone.      If I traveled abroad with my friends, I might not go to the place where I have really wanted to visit. But if I traveled abroad by myself, I could go to the place where I have really wanted to visit and it would be very interesting. That is why I would like to travel abroad by myself better than with my friends.