- ベストアンサー
訳をお願いします!
I am good ...no actually,I am not... I am thinking to apply Japan w/h visa.... I just feel like to go somewhere.. . . (略) . That's good news....Do.....not....give.....up .....pls... 韓国旅行した時に出会ったホテルの人とメールしてますが、うまく訳せません。 あと、何て返信するのが無難なのでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
- flapechino
- ベストアンサー率53% (42/79)
回答No.3
- tadaoyagi
- ベストアンサー率26% (86/322)
回答No.2
関連するQ&A
このQ&Aのポイント
- MFC-J6973CDWで廃インク吸収パッドが満杯のエラーが表示されました。お困りですか?
- Windows10/8.1/7やMacOSなどのOSで使用しているMFC-J6973CDWで、廃インク吸収パッドが満杯のエラーが表示されています。どのように接続していますか?詳しい環境を教えてください。
- MFC-J6973CDWの廃インク吸収パッドが満杯のエラーが表示されています。ひかり回線で接続している場合、トラブルの原因や解決方法を教えてください。
お礼
ありがとうございます! そして文が足りなくてすみませんでした。 自分で理解できたところを省いてしまいました・・・。ははっ... Good の文は一行目だったので、あいさつかな~っては思ったんですけど。 ありがとうございました。