• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

Webでの翻訳と翻訳ソフトの違い

  • 質問No.1559854
  • 閲覧数148
  • ありがとう数1
  • 回答数2

お礼率 30% (12/40)

よくWeb上で日本語から英語に翻訳してくれるサイトがあります、それと市販の翻訳ソフト、この違いはなにですか?私の予想では辞書の登録数の違いくらいしか思い浮かばないのですが・・・・・。また、翻訳エンジンは同じようなものでしょうか?また、翻訳の精度に違いはありますか?お勧めの市販ソフトがあればお教えください。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
  • ベストアンサー

ベストアンサー率 36% (1782/4883)

確かに市販ソフトは個々人向けにカスタマイズがしやすいという利点ぐらいしかないでしょう。肝心のエンジン部分は無料サイトのでもそれなりのものを使っていますのでどっこいどっこいです。
ただし特定の文章、例えばある種の論文とかばかりを訳すというような使い方をされるのであればやはり市販のソフトの方が使いこなせば使いこなすほど、どんどん正確になっていきますのでお勧めになります。

無料翻訳ベージのエンジンの細かい比較
http://www.watch.impress.co.jp/internet/www/article/2000/1030/trans.htm
翻訳ソフト比較の有名サイト
http://homepage2.nifty.com/oto3/

その他の回答 (全1件)

  • 回答No.2

ベストアンサー率 30% (342/1133)

似たような質問がこちらにあります。
参考にされては?
関連するQ&A

その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

ピックアップ

ページ先頭へ