- 締切済み
- 困ってます
フランス語で「月と星」の読み方について
フランス語で「月と星」は「la lune et l'etoile」と表記するというのは分かったんですが、これをどのように発音すのかが分かりません。 読み方を教えてください。
- monkichi987
- お礼率0% (0/4)
- その他(語学)
- 回答数4
- 閲覧数6356
- ありがとう数4
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 『月に咲く花』を、フランス語に訳して下さい
『月に咲く花』 『月の花』 上記を、フランス語に訳して下さいm(_ _)m 一応自分でも調べてみました。 ↓これであっているのでしょうか??? 『 fleur de la lune 』 『 la fleur de la lune 』 ↑どちらが正しい文法なのかも よく分かりません…>_<; 両方間違ってるのかも知れません…>_<; 知識のある方がみえましたら、ご指導 宜しくお願いしますm(_ _)m
- 締切済み
- その他(語学)
- フランス語の読み方をおしえてください。
フランス語の読み方がわからないので、どなたか教えてください。 この単語の読み方を教えてください。 ・Désespoir ・La vérité ・Désespoir et la vérité ・Espoir ・Un ami important ・Au revoir ・ULe diable ・Un assassino ・Le dieu de mort ・Un imposteur ・Jours heureux 意味は知ってるんですが読み方がわからないのでお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語の読み方が知りたいです
お別れ会での送る言葉の一部として、フランス語が必要となりました。文章は、翻訳サイトで調べられましたが、読み方がわかりません。 どなたか教えていただけませんでしょうか? 以下の文章です。 Mais tu as connaissance et la nature humaine que tu as appris pour trois années よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- その他(学問・教育)
- フランス語で書いて違和感のない表現
店の名前の幸月をフランス語で表現して辞書だとLa bonne lune de la chance とでてきましたが違和感がないか教えてください 幸せな月でLa lune heureuse と辞書にありますがこれも違和感がないか 教えてください
- 締切済み
- その他(語学)
- フランス語の読み方教えて下さい。
フランス語で「Treillis」格子などという意味だと思いますが、読み方(発音)を知っている方、教えて頂けないでしょうか?よろしくお願いします。
- 締切済み
- その他(語学)
- フランス語・読み方教えてください
bonbon a la violette すみれのキャンディという意味だそうですが、読み方がわかりません。(発音のしかた) カタカナで誰か教えていただけませんか? うちの娘の名前ではがきを友達がくれたんですけど、読み方が気になって…。 よろしくおねがいします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語 この読み方(発音)を教えて下さい
こんにちは。 以前フランス語で、曲のタイトルを募集した者です。 (まだ締め切ってはいないのですが・・) ひとつ頂いた素敵なものがありまして、 「buffon en larmes」というものなのですが こちらの読み方を教えて頂きたいと思っています。 よりフランス語らしい発音も知りたいのですが、 どうぞよろしくお願いします!
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語の読み方(ルマン24時間)
24heures du mans ルマン24時間レースのフランス語表記のようなのですが、 読み方が全くわかりません。 上記のフランス語の読み方を カタカナで教えてください! カタカナ表記はしづらいでしょうが、お願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)