• ベストアンサー

貸倒引当金に関連して…用語確認

会計に関する英文を日本語にしているのですが、解釈に困っています。 以下の文章の表現は、おかしいでしょうか。 会計に詳しい方、どうぞよろしくお願いいたします。 1.「債権に対する引当金を費用計上し、貸倒引当金を増加する。」 2.「償却された回収額は貸倒引当金から差し引かれる。」 3.「金利減免債権に対する引当金」

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • take1104
  • ベストアンサー率50% (11/22)
回答No.1

原文がないのでなんともいえませんが、 1.「債権に対して貸倒引当金を計上する。」でよいのではないでしょうか? 2.「償却された回収額」というのはちょっと矛盾しています。回収してしまったものは償却しようがありません。 3.特に問題ありません。 だと思います。

footloose
質問者

お礼

都合で原文が掲載できなかったのですみませんでした。 参考になりました。2.の方も、そうですよね…矛盾して いますよね。 参考になりました。ありがとうございました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう