- ベストアンサー
お願いいたします。
『素敵な時間をお届けします』 の英分を教えてください。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#14450
回答No.2
I will give you a great(nice/happy) time. 「素敵な」ってちょっと抽象的なので、色々言い換えてもいいと思う。
その他の回答 (3)
- tadaoyagi
- ベストアンサー率26% (86/322)
回答No.4
We will offer you a splendid(或いは、marvelous, wonderful, extraordinary, lovely, fantastic) time(或いは、moment). 【為参考】 こんな面白い(?)単語もあります supercalifragilisticexpialidocious 【形】 素晴らしい、信じられない◆賞賛の表現。子供が英語で一番長い語として使う
質問者
お礼
とても参考になりましたありがとうございます。
- lark3rd
- ベストアンサー率36% (39/106)
回答No.3
The BeatlesのBeing for the benefit of Mr. Kiteに出てきた、A splendid time is guaranteed for all.なんてどうでしょうか
質問者
お礼
参考になりました ありがとうございます。
- graduate_student
- ベストアンサー率22% (162/733)
回答No.1
We send great time to you. かな?
質問者
お礼
参考になりました ありがとうございます。
お礼
ありがとうございました 助かりました。