色々不便にするよう変更したことを教えてください。
広島ホームテレビの提供クレジットアナウンス
2017年9月まではローカルスポンサー全番組を
(1)前クレは「この番組(野球中継のみ:この放送)はご覧のスポンサーの提供でお送りします」
(2)後クレは「この番組(野球中継のみ:この放送)はご覧のスポンサーの提供でお送りしました」
(3)長時間に及ぶ番組の場合には途中でスポンサーが交代する場合や、ローカルスポンサー提供クレジット後に続いてヒッチハイクCM後に続いて本編の場合や、提供クレジット後に続いて本編の後に続いてローカルスポンサー枠明けヒッチハイクCMの後に続いて本編の場合のみ後クレは「ここまではご覧のスポンサーの提供でお送りしました。」
(4)長時間に及ぶ番組の場合には途中でスポンサーが交代する場合や、カウキャッチャーCM後に続いてローカルスポンサー提供クレジット後に続いて直接ローカルスポンサー提供によるCMの場合や、ローカルスポンサー枠入りカウキャッチャーCM後に続いて提供クレジットの後に続いて本編の後に続いてローカルスポンサー提供によるCMの場合のみ前クレは「ここからはご覧のスポンサーの提供でお送りします。」
2017年10月から現在のローカルスポンサー全番組を
(1)前クレは「この番組(野球中継のみ:この放送)はご覧のスポンサーの提供でお送りします。」
(2)後クレは全て「ここまではご覧のスポンサーの提供でお送りしました。」
(3)長時間に及ぶ番組の場合には途中でスポンサーが交代する場合や、カウキャッチャーCM後に続いてローカルスポンサー提供クレジット後に続いて本編や直接ローカルスポンサー提供によるCMの場合に前クレは「ここからはご覧のスポンサーの提供でお送りします。」
その事で私は後クレをすべて「ここまではご覧のスポンサーの提供でお送りしました。」だと「途中でスポンサーが交代しない」と不安になると思いますから今後からのローカルスポンサー全番組は、2017年9月までと同じように
(1)前クレは「この番組(野球中継のみ:この放送)はご覧のスポンサーの提供でお送りします」
(2)後クレは「この番組(野球中継のみ:この放送)はご覧のスポンサーの提供でお送りしました」
(3)長時間に及ぶ番組の場合には途中でスポンサーが交代する場合や、ローカルスポンサー提供クレジット後に続いてヒッチハイクCM後に続いて本編の場合や、提供クレジット後に続いて本編の後に続いてローカルスポンサー枠明けヒッチハイクCMの後に続いて本編の場合のみ後クレは「ここまではご覧のスポンサーの提供でお送りしました。」
(4)長時間に及ぶ番組の場合には途中でスポンサーが交代する場合や、カウキャッチャーCM後に続いてローカルスポンサー提供クレジット後に続いて直接ローカルスポンサー提供によるCMの場合や、ローカルスポンサー枠入りカウキャッチャーCM後に続いて提供クレジットの後に続いて本編の後に続いてローカルスポンサー提供によるCMの場合のみ前クレは「ここからはご覧のスポンサーの提供でお送りします。」
後クレは全て「ここまではご覧のスポンサーの提供でお送りしました。」を勝手に不便にするように変更されたのは誰の会社が勝手に変えたんですか?
お礼
早速の回答ありがとうございます。 そうです。TVのです。今「ガリバーくん」では番組の最後にあったその日に紹介された場所へのアクセス方法までカットになっているので見ていて「?」という感じを受けます。せめてJR**線**駅で・・・・というようなテロップくらいはいいのでは?と思ってしまいます。 新大阪でも青春18きっぷや愛知万博切符のCMを流していますが・・・・。多分そうかもしれませんね。