• ベストアンサー

翻訳会社を探しましたが課金システムが良くわかりません

いくつか翻訳会社を探しました 安そうな相場で英語原文1ワードに付き10円でした。 英語原文1ワードに付き10円ってことは I am a student my favorite subuject is English. で90円って事ですかね?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nao_F
  • ベストアンサー率24% (22/90)
回答No.2

おっしゃる通り、その1文で90円です。 課金基準は翻訳会社によってまちまちですが、英→日の場合 「原文1ワードあたり」か「訳文(日本語)400字あたり(←つまり原稿用紙1枚分あたり)」というパターンが多いです。 目安として、英語200ワード≒日本語400字 という換算がされているようです。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • cyoco-co
  • ベストアンサー率22% (599/2611)
回答No.1

ヤフーの翻訳じゃだめなんでしょうか・・・。 それだと無料ですよね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • studentはjobですか?

    英語で職業を尋ねられたときに学生だった場合、 I am a student. のほかに My job is a student. など jobを使って表現することはできますか? 具体的に教えていただければと思います。 それともstudentはjobではありませんか? よろしくお願いいたします。

  • What is your favorite subject? の答えかた

    What is your favorite subject? 質問にたいする答え方について教えてください。 (1)English. (2)My favorite subject is English. (3)I like English. 上記の答え方はよくみかけます。 この場合 It's English.は不正解ですか? あなたの好きな教科は何ですか?と聞かれるとそれは英語です。 と答えたくなるのですが。  不正解の場合、どこがおかしいのか、説明をお願いします。  よろしくお願いします。

  • 英語を翻訳して下さい。

    英語を翻訳して下さい。 「It looks a fine drink I wonder what it is? 」 「Like berd! Drinke after small breakfast. It is ald foto.」 「I am bed boy! Where my sayftgart?」 どなたかお願いします。

  • 翻訳の文字カウント

    翻訳会社に翻訳を依頼する予定があるのですが、文字のカウントの仕方が分かりません。たとえば、APPLEの場合は5文字になるのでしょうか? I am a student. の場合には何文字でしょうか?スペースやピリオドは含みますか?

  • 英訳

    「英語はその時から私の好きな科目です。」を英語にするとき、 English is my favorite subject since then.

  • 英語初心者です。

    英語初心者です。 どなたか「a」の意味について教えて下さい! 「That is a true」 「My brother isn't a Student」 「My father is an ofice worker」 「I am an only child」 上記の英文の「a」の意味がわかりません。 私がわかる「a」の使い方は「I eat a banana」くらいです。 宜しくお願いします。

  • 翻訳してください(>_<)

    翻訳してください(>_<) 私はいま海外のペンパルをつくるサイトに登録しています。 ですが私は英語が苦手でそのことをプロフィールに載せているのですが、英語でメッセージがあり読めなくて困っています。 Helloooo! I am 相手の名前, there isn't really much to say about me, only thing I can say is that I am one of the most sweetest guys you will ever meet. I am also really shy in person, but once I know you I will come out of my shell. I also really love Japan and everything about it, especially the beautiful girls. :) 翻訳サイトで翻訳しても意味がわかりませんでした。 よろしくお願いしますm(_ _)m

  • 英語に翻訳したいのですが・・・

    私はあなたを助けたいと思っています。 私は日本人なのでそれを読むことが出来ます ですが私は英語が出来ないので助けられません ごめんなさい  は Since I am a Japanese, I can read it. I would like to help you. but I do not understand English. I'm sorry であっているでしょうか? 頑張って翻訳したのですが不安なので教えてください また、間違いなどがあった場合は訂正してもらえると助かります 日本語がおかしくてすみません

  • この詩を翻訳してください!!

    英語がまったく理解できません>< 以下の詩は、作者不詳のある有名な詩です。 先入観なしに以下の詩をなるべく忠実に翻訳すると どんな風になりますか? 翻訳機をつかったんですが、さっぱり理解できません。 英語の詩を日本語に訳すのって難しいですよねーー。(わたしは訳せませんが) 英語から日本語になると 作者の言いたいことと微妙に違う詩になってしまうというか、、 忠実に訳すことは不可能なものでしょうか?^^; 何卒、宜しくお願いします!! 「Do not stand at my grave and weep」 Do not stand at my grave and weep I am not there, I do not sleep I am in a thousand winds that blow I am the softly falling snow I am the gentle showers of rain I am the fields of ripening grain I am in the morning hush I am in the graceful rush Of beautiful birds in circling flight I am the starshine of the night I am in the flowers that bloom I am in a quiet room I am in the birds that sing I am in the each lovely thing Do not stand at my grave and cry I am not there I do not die

  • 英語が得意な方、翻訳おねがいします。翻訳ソフトで翻訳したらばらばらでした。

    英語が得意な方、翻訳おねがいします。翻訳ソフトで翻訳したらばらばらでした。 I'm sorry I think I am confused how much is shipping?I thought it was 19.99 it keeps coming up as 50.00 can you check and make sure its not a error.

弱い自分を変える方法
このQ&Aのポイント
  • 弱い自分を変えるための方法をまとめました。
  • 弱さや周りを気にする性格を変えて、図太い人間になるためのアドバイスをご紹介します。
  • 強い心を持つための書籍や動画、サイト、セミナーなどの媒体を紹介します。
回答を見る