- ベストアンサー
much と a lot
I studied English a lot. はいいのに I studied English much. はだめなのはなぜですか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (3)
関連するQ&A
- a lotについて教えてください
a lotは頻度を表すこともできますか? 例えば「私は友達とよく映画に行く」と言いたいとき, I go to the movies with my friends a lot. は正しいですか? I often go to the movies with my friends. と同じ意味になりますか? よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- a lot of について
センターの過去問です。 Jeff and Jenny saved ( ) they could to visit their uncle in Hawaii. 答えはas much money asで、それでいいのですが、 選択肢の中にas a lot of money asがあったので、ふと疑問に思ってしまいました。 “a lot of”はmanyの代わりにもmuchの代わりのもなると思うのですが、どうしてas a lot of money asとしてはいけないのでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- a lot of の後ろについて
a lot of や lots of の後ろに名詞(句・節)がくるようですが、 a lot of の後ろに that 節やwh節は可能でしょうか? (wh節は見たことがある気がします。。) またmany やmuchの後ろにはthat 節やwh節はだめという認識をしていますが 正しいでしょうか? よろしく御願いいたします。
- 締切済み
- 英語
- so much (英語です
Thank you so much という 気持ちをこめてありがとうと言うときに so を強調して 言うと良いと誰かが言ってました。 so much 以外では Thanks a lot。 この単語って sorry でも使えますか? 本当にごめんなさい → I'm sorry so much. 大変申し訳ありません → I'm sorry a lot. sorry では使えないのか使えるのか ご存知の方、いらっしゃいましたらご教示お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- manyとa lot of の違いは?
例を出します。 「宿題がたくさんある」を英語で言うと I have a lot of homework.だそうです。 ここでは、a lot of の代わりにmanyを使うことはできないそうです。 それはhomeworkが「数えられない名詞」だからと説明されていました。 いわゆる「可算名詞」「不可算名詞」ってことですよね? なぜここでは、a lot of なのでしょうか? manyではだめなのですか? many→うしろに可算名詞をとれる a lot of→うしろに可算名詞も不可算名詞もとれる こういうことですか? もしそうであるならば、こういった問題のときには 全て、a lot of でいいのでしょうか? 多くの疑問がありますが、要するにmanyとa lot ofの違い、使い方を 教えて頂きたいということです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 比較級の強調で、much/far/even/still/a lotなど
比較級の強調で、much/far/even/still/a lotなどいろいろありますが、程度の差・明確な違いはあるのでしょうか?また使い分けは必要なのでしょうか? 今まで入試問題を含め問題集を解いていて、選択肢問題で「much/far/even/stillから選びなさい」といったような問題はみたことないような気がします。 でも参考書などにはmuch「ずっと」/far「はるかに」/even「さらに」と、わざわざそれぞれの意味が載せてあるので、明確な違いがあって使い分けが必要なのか疑問に思いました。 もし()埋めや英作文で、たとえば「彼女は私よりずっと注意深く車を運転する」という問題があって、 She drives car ( ) more carefully than I. の( )にmuch以外を入れたらバツになるのでしょうか?「ずっと」という意味があるmuchだけが正解ですか? できれば詳しく解説お願いします。よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 中1英語なのですが・・・very much
英語が苦手で中学の教科書からやりなおしています。 しかしすでに躓いてしまいました。 very much とても大変。と訳すのに I like English very much. 私は英語がとても好きです。と訳しますよね。 私はとても大変な英語が好きです。これじゃ駄目なのでしょうか。 というかどう見てもそう訳してしまいます。 克服された方いらっしゃましたらお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- a lot of, plenty of の違い
英語初級レベルの者です。 「たくさんの」の意味でつかわれる 「 a lot of 」 と、「 plenty of 」 ですが、使う場面での違いやニュアンスの違いはあるのでしょうか? イコールと考えてよいのでしょうか? 特に、、「 plenty of 」 に馴染みがありません。 可算名詞には「many」、不可算名詞には「much」、どちらにも使えるのが「a lot of」と思っていました。 今回、「 plenty of 」を知り、これは肯定文に使い、 否定文ではmuch, many, 疑問文ではenoughを用いる。という説明を見ました。 much, many は普通に肯定文で使っているぞ? とイマイチ釈然としません。(理解力が乏しいだけでしょうけど・・・) よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
補足
他の方が肯定文ではmuchはsoやveryを付けないとあまり使っていないと言ってらっしゃいますね。肯定文ではa lotだと。cherry_islandさんの例を見るといろいろ肯定文でありますが、他の方の意見とは違うと考えていいんですか?