• ベストアンサー

韓国お笑いグループの名前が知りたいのですが…

6月2日(木)に韓国テレビMBCで夜11時からやっていた お笑い番組に出ていたあるグループの名前を教えてください! 男性3人組で、全員白シャツにネクタイをして、多分20代前半くらいでした。一人が突っ込みをいれると、その突っ込まれた人が「うぇいれっ!!」と怒ってまた一言。その後、照明が変わって「うぇいれっ!うぇいれっ!」と音楽がかかります。これのネタが続くというお笑いコントだったのですが…何を言っているのかは全く分からないのですが、テンポのよさと彼らの表情で大笑いしてしまいました…こんな適当な説明ですいません(;;) もし、おわかりの方がいたら教えていただけますか? お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tamapoo
  • ベストアンサー率35% (108/304)
回答No.1

MBCで調べたらそれらしい番組はありませんでした。 他放送局でも調べた結果、おそらくSBSの「笑いを探す人々」=「ウッチャッサ」 というお笑い番組のことだと思います。 で、「ウェイレ」の三人組ですが、コーナー名として「ウェイレ」というのがあるようです。 公式サイト上では三人バラバラで紹介されてますし、「出演コーナー:ウェイレ」とあり、 グループ名やコンビ名もありませんので、単なるそのコーナー担当メンバーのように思います。 (私も彼らをよく知らないので自信なし) とりあえずその三人の名前を書いておきます。 http://wizard2.sbs.co.kr/resource/template/contents/14_producer.jsp?vProgId=1000029&vVodId=V0000244082&vMenuId=1001618 ○ナム・ヨングン 上から12番目、襟元が赤いライン、白いの服の人 ○イ・ヨンジン 上から25番目、襟元が赤いライン、青いの服の人 ○イ・ジノ 下から13番目 襟元が黄色いライン、赤い服の人

参考URL:
http://wizard2.sbs.co.kr/resource/template/contents/14_producer.jsp?vProgId=1000029&vVodId=V0000244082&vMenuId=1001618

その他の回答 (1)

  • tamapoo
  • ベストアンサー率35% (108/304)
回答No.2

下の回答に間違いがありましたので訂正します。 ナム・ヨングン → ナム・ミョングン

hiyokoa
質問者

お礼

どうもありがとうございました!!(^o^) 韓国語が全く読めないので 写真の位置や服の特徴など 細かく教えてくださって、本当に助かりました。

関連するQ&A

  • 松紳に出てたお笑い芸人

    最近!?松紳に出ていた二人組みのお笑い芸人が知りたいのですが! アメリカの大統領ワシントンの子供の頃の有名な話「桜の木を切ったのはおまえか?」ネタのコントををやって、松ちゃんと紳助がかなり誉めてた二人組みです。

  • お笑いコンビのコンビ名

    お笑いコンビのコンビ名 お笑いコンビのコンビ名について教えて下さい。 二人組みでコントをやっている男性コンビで、私が見たネタでは、ツッコミの方が掃除婦か何かで、割烹着を着ていて、「てやんでい」「ふん、ちょこざいな」「こんちくしょうめ」「するってーと何かい?」「~っていう寸法かい?」と立て板に水の如しのべらんめい調の長台詞をこなしました。 その後あまり拝見したことがなく、「またあの芸がみたいものだ」と思っております。 どなたか、なにかご存知でしたらご教授願います。

  • コンビ名を教えて下さい(息がぴったり合った二人組)

    以前「レッドカーペット」か何かのTV番組で見かけたお笑いコンビですが、名前を忘れてしまいましたのでご存じの方いらっしゃったら教えて下さい。 (レッドカーペットのHPは見ましたがそれらしいコンビは載っていませんでした。) 割と長身の男性2名が早いテンポでぼけと突っ込みを繰り返すコンビで、確か二人の苗字を組み合わせたような長めのコンビ名だったと思います。 覚えているネタは、消防士のコントで消防士に扮した相方が火事で燃えている家の呼び鈴を鳴らして入ろうとすると、もう一人が「律儀かーい!」と突っ込む内容です。 このコンビについて詳しい事を調べようにも名前を思い出せず、すっきりしません。 どうぞよろしくお願いします。

  • お笑いの出し物をやるのが恥ずかしい

    高1女子です。卒業生のために5、6人でコントをやることになったのですが、憂鬱でたまりません。 しかも、普段おとなしい人がやった方が面白いという話になったので、私がツッコミ担当です。 確かに一般的にはそうなのでしょうが、私に限っては殻を破るというか、振り切ってノリノリになることはできません。 私は内向的で、人前でボケたりふざけたりすることが得意ではありません。爆笑することも変なポーズをすることもないですし、「それな」などの女子高生っぽい言葉を使うこともないです。 1人でいるのが、基本一番落ち着くようなタイプです。 元々、普段の自分の姿勢や表情、性格に自信がないのに、そういう受けを狙うようなことが出来る訳もありません。 私以外の出演者も、観客の卒業生2人も、特にお笑いのセンスがある子ばかりで強くプレッシャーを感じます。 私が参加した所で、気を使わせてしまうに決まっています。 先日少し練習したのですが、恥ずかしくてまともに台詞を言えませんでした。 今までの人生で、お笑いを披露する経験なんて無かったので、声のトーンも強弱も目線もわからないし、芸人になりきることもできませんでした。 出来てもいつもの話し方のまま、棒読みでツッコむくらいです。 やりたくないです。逃げかもしれません。でも恥ずかしくて、みんなの望む姿は見せられそうにありません。 かといって今更、「やっぱり自分だけやらない」なんて言える雰囲気でもありません。 寮生活なので、「急に予定が入ってしまった」等の言い訳もできません。 怖いです。 新入生歓迎会で先輩方がネタを披露してくださったとき、つまり約一年前から、ずっと憂鬱でした。 私も卒業生を見送るときにはやらないといけないんだろうな、と考えてしまって...。 一緒に出演する予定の同級生や先輩に相談すればいいじゃないか、という意見もあると思いますが、それもそれで恥ずかしいんです。 寮に入って早一年、私がノリの悪い奴だというのはとっくにバレているに決まっていますが、それでも自分が周りに合わせられないつまらない人間だと認めたくないんです。本当に矛盾していてどうしようもありません。 ネガティブな文章になってしまいごめんなさい。 どうすればいいですか? 誰か、同じ経験をした人はいませんか? とにかく憂鬱です。助けてください。

  • 日本のお笑いは次元が違う

    Q.海外には日本のような笑いの文化はないのでしょうか? ~ ・ ~ ・ ~ ・ ~ ・ ~ ・ ~ よく“日本のお笑いはレベルが高い”ということに対し、“単なる文化の違い”や“欧米はコメディやユーモアの文化”という意見が答えとされている場面を目にします。 しかし、私は「現代の日本の笑いは海外の笑いとは次元が違う」と思っています。 ここで明らかにしなければいけないのは、お笑いといっても様々な種類があるということです。 海外(特に欧米)では ☆イギリスの喜劇や欧米のコメディドラマ、コミカルなアニメに代表されるコメディの笑い。 ☆トークショーで司会が巧みな話術で会話を盛り上げるユーモアの笑い。 ☆あるいは大道芸など、高度な技術を使いながらネタの中でお客さんを楽しませる芸の笑い。 などがあると思います。 日本のコメディが特に優れているとは思いませんし、欧米のユーモアを日本人が持ち合わせているとは思いません。 また外国人は文化の違いから、ツッコミで頭をたたくことを不快に感じることも多いようです。 これは良い/悪いではなく、文化の違いがあることも前提とした話です。 海外で面白いとされる ・顔面パイ投げ(=ドリフ的な笑い) ・面白素人やドッキリ(=素人参加番組) ・シニカルなユーモア(=日本にはあまりないかも) ・欧米のコント番組(=新聞の4コマ漫画のようなエピソード) などは日常に基づいたノリのいい楽しい笑いやコミカルな表情、ひとひねりした笑いがよく扱われるようです。 ダウンタウンの登場以降、日本の笑いは世界の中でもガラパゴス的な独自の進化を遂げていると思います。 例えば芸人だけが出演するイベントや芸人たちの言葉の応酬から成り立つトーク番組などは普段からお笑いに興味がない一般の客・視聴者からは理解しがたい会話の展開などがあり、置いてけぼりにしてしまうことも多いかもしれません。 ただ、笑わせたい・笑いたいという笑い好きだけが参加する日本のお笑いはレベルをどんどん上げていると感じます。 言うまでもないと思いますが、ギャグの連発を求められる仕事やバラエティでお決まりの体を張った罰ゲームなどは別にして、です。 海外ではこういうお笑いは全くないのでしょうか?あったら見てみたいと思っています。

  • 韓国のアイドルグループの名前

    韓国のアイドルで男性4人、女性3人で構成されているグループの名前を教えていただけないでしょうか。この前、海外のテレビを見ていて気になったもので。 よろしくお願いします。

  • 韓国で…『(笑)』

    韓国の方とメールをしています。 あちらが日本語で送ってくれていますが、翻訳サイトを通して韓国語から日本語にしているようです。 タイトルの通り、『(笑)』と文末につけようとして気がついたのですが、意味は通じますか? 括弧で感情を表す(?)習慣が無いといくら翻訳されても通じないのではと心配です。 また単なる興味ですが、韓国以外の外国でこのような表記はあるのでしょうか? 顔文字はありますよね。(笑)(泣)(怒)等の表記(またはこれに変わるもの)はあるんでしょうか?

  • お笑いの名前が思い出せない

    お笑いのグループで、昔からいる人達なんですけど、危険なパフォーマンスする人達なんですけど。サングラスをかけて、パンツ一枚で、髪型もすごくて・・・みたいな人達なんですけど。どうしても名前が思いだせなくて。

  • 名前を使って笑いを取ること

    皆さんは、自分や誰かの名前を使って笑いを取っている人を見るとどう感じますか? 簡単に説明すると、「あさひ」という名前の人に、「スーパードライ」(アサヒスーパードライで)と言ってからかってみたり、「まゆ」という名前の人に、「繭玉」というあだ名をつけたりといったような感じです。 私自身、なんと言われたかは身バレ防止のため伏せますが、過去に友達が私の名前を使ってダジャレを言ってきたことがありました。ですが、私としては嫌ともなんとも思いませんでした。 私のように冗談の範疇で受け流してしまう人もいれば、名前で遊ばれている感じがして嫌と思う方もいます。 既読感覚で良いので気軽に意見を聞かせて下さい。

  • お笑いのグループ名を教えてください

    前にTVで見たのですが、巨大生物を退治するネタをやっていたお笑いのグループの名前を教えてください。 結構おもしろかったのですが、それ以来全然見なくて名前もわからなくなってしまいました。 情報も少ないのですが、よろしくお願いします。