-PR-
解決済み

ゲッツーっていったい???

  • すぐに回答を!
  • 質問No.141664
  • 閲覧数128
  • ありがとう数1
  • 気になる数0
  • 回答数6
  • コメント数0

お礼率 6% (4/58)

野球でダブルプレイを”ゲッツー”っていいますよね?
なんでゲッツーって言うんでしょうか?おしえてください。
通報する
  • 回答数6
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
レベル9

ベストアンサー率 32% (18/55)

まったくの勘ですが、
「ゲット ツーアウト」
で、略してゲッツーとか?

その他の回答 (全5件)

  • 回答No.2
レベル14

ベストアンサー率 51% (1179/2272)

get two outs(ゲットツーアウト)のことじゃないかな。
多分。
では。


  • 回答No.3
レベル13

ベストアンサー率 23% (293/1250)

「Get two !」です。
「2つ取れ!」ってことです。もちろんアウトを。

外野にボールが言った時に
「バックホーム!」とかって声かけたりするでしょ。
それと一緒で「2つアウト取れるぞ!」って言う掛け声です。
  • 回答No.4
レベル14

ベストアンサー率 34% (1527/4434)

おそらく、get(s) two outs ゲッツ ツゥー アウトツ「2つアウトをとる」 を、ゲッツ ツゥー で、ゲッツーに略した、もしくは2つ取るで、get(s) two ゲッツ ツゥー をゲッツーに略したのいずれかでしょうが、こうして改めて考えると、2つ取るで ゲッツ ツゥー のほうのような気もしてきました。

 回答にならなくて、申し訳ありません。
  • 回答No.5
レベル13

ベストアンサー率 31% (302/946)

アウトを2つとるから"GET TWO"で"ゲッツー"です。

まさに和製英語ですので、英語での意味を考えるのは無意味です^^;
  • 回答No.6
レベル9

ベストアンサー率 46% (6/13)

GETには口語でやっつける/殺す(KILL)という意味があります。「ゲッツー」はそこから来たものだと思います。
多分、英語として(米語かな?)通じるとおもいますよ。
このQ&Aで解決しましたか?
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A
得意なスポーツについての豆知識や経験談を教えてください!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-

特集


専門家があなたの悩みに回答!

ピックアップ

ページ先頭へ