- ベストアンサー
ファイト!とは言わないのですか
tweetieの回答
- tweetie
- ベストアンサー率26% (975/3649)
一般にfaightというと、格闘技や対戦試合の開始の合図に使われるようですね。ボクシングとか空手とか・・・。応援ではあまり耳にしたことはありません。 日本語のファイトは、闘志がある、闘志をだして!みたいな意味合いがあるように思えます。英語で言うのとはちょっとニュアンスが違う気がするなぁ。 英語では正しい言い方があるのかどうか走りませんがgo!、go ahead!(イケイケ~!みたいな感じ?)、などのかけ声を私は使います。他にどういう言い方があるのか、他の方の回答が私も楽しみです。
関連するQ&A
- 英語で「フライングする」という表現は?
はじめまして。 この商品を発売日の前日に、フライングして入手した。という文章を作りたいのです。 辞書を引くと、陸上競技では「premature start」とありますが、これは違うような気がします。 「jump the gun.」と書いてあったので、これを使ったところ、nativeの方に、これだと 意味は「ドタキャン」になると言われました。 nativeの方もピッタリくる言葉が浮かばないようです。 お助け下さい。
- ベストアンサー
- 英語
- 八兵衛、ファイトファイト
時代劇水戸黄門でかつて、助さんか格さんが 「八兵衛、ファイトファイト」というセリフがあったそうです。 時代考証はどうなっているんだ、ということですが、 空想科学読本の著者 柳田理科雄氏 によると、 ◌徳川家康の外交顧問に三浦按針ことイギリス人の ウィリアム・アダムスがいたので、家康がファイトという 言葉を知っていた(かも知れない) ◌水戸光圀は家康の孫なのでファイトという言葉を 聞き及んでいた(かも知れない) ◌よって光圀のお付きの助さん格さんも聞いて 知っていた という理屈になるらしいです。 じゃあ「おっ、八兵衛今日はおニューのワラジか」とか 「ご隠居ぉ、そこの茶店でティータイムにしやしょうよ」「ったく 最近の若いヤングはすぐそれだ」 てなことにはならないですね。この当時普通に使われていた 英単語ってあるのでしょうか。 それともこの理屈、破綻してませんか。
- ベストアンサー
- 歴史
- ファイトクラブについて
どっかのサイトでみたんですけどこの映画のラストシーンになにかからくりがあるらしいのですがなにがあるのですか?一度みてしまってもう一度みる気にならないので誰か教えてください。
- ベストアンサー
- 洋画
- バンガードファイトって
バンガードファイトってカードゲームあるじゃないですか あれって いろいろと揃えるといくらくらいお金かかるんですかー? 詳しいかたいましたら 教えてください
- 締切済み
- その他(趣味・娯楽・エンターテイメント)
- あなたが見たストリートファイトで一番凄かったのは?
おばちゃんどうしの痴話げんかから格闘家レベルの殴り合いまで、あなたが今まで遭遇した ストリートファイトで一番凄かったのを教えてください。 私が見たものでは、 1白人と黒人のケンカ。白人が思いっきりタックルして馬乗りになってボコボコ 2中近東系の外国人の仲間割れみたいなリンチでボコボコで流血 3駅のホームでサラリーマン風の若い男が馬乗りになってボコボコ これはそれほど迫力なかった 総武線や東西線なんかは、毎日のようにケンカがあると聞きました。 みんなストレス溜まってるんですね。ああ、くわばらくわばら。。。
- ベストアンサー
- アンケート
お礼
なるほど。よくわかりました。 所で私はオリックスファンですが、グリーンスタジアム神戸の電光掲示板にでてくる「頑張れ」は、Go for it. です。Go ahead は知りませんでした。アメリカ人の知り合いに聞くと、Break your legs. と答えましたが、???です。