• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

『草原』という名のロシア民謡

タイトルの曲を探しています。 30年ほど前に貰ったテープがのびてしまい、あまり聴けずに大変残念に思っています。 困ったことに誰に貰ったのかも分からず、歌い手の名も知りません。 ここで質問してご回答を頂いたおかげで、不明だった曲名は特定できました。 また加藤登紀子も歌っている、ということが判明しています。 「果てしない草原に」 という歌詞で歌は始まります。 歌い手は女性です。 御者が一人果てしない草原で命尽きるまでの、 ふるさとや妻への溢れる想いを友人である馬に託した・・・ そんな歌です。 どなたかご存知の方はおいででしょうか。 ささいなことでも構いません。 情報をお寄せ頂きたく思います。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数4
  • 閲覧数1015
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.4

#3です。 ちなみに、この歌は男女問わずいろいろな方が歌っていまして、「ロシア民謡」と名のつくCDアルバムの中に「果てもなき荒れ野原」というタイトルでよく入っています。 お探しの歌手と同一人物が歌っているものはあるかどうかわかりませんが、アマゾンなどの大手ショッピングサイトでも取り扱っています。アマゾンで「ロシア民謡」で検索すると、アルバム一覧が出てきますが、さらに個々のアルバムをクリックすると曲名一覧も見ることができます(試聴ができないのが残念ですが…)。 お探しのものが見つかるといいですね。

参考URL:
http://www.amazon.co.jp/

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

なるほど、『果てもなき荒野原』ですね。 こちらの方が原題なのでしょうね。 路線を変えて探してみます。 昔は曲名もよく分からず探すのにも往生していましたが、あちこち探しながら少しずつ情報が拾えてきました。 なかなか見つからずとも、思い出深い曲なので決して諦めることはないと思います。 コツコツ、地道に探していきます。 ありがとうございました。

質問者からの補足

諦めきれずに締め切りを延ばし続けてしまいましたが、 gooでの質問は終了することに致しました。 皆様の親切なご回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 『草原』か『果てしない草原に』

    時代も歌い手も、曲名さえもよく分からないのですが、 タイトルが『草原』か『果てしない草原に』という曲を探しています。 20年から30年程前にレコードからカセットへ録音したものを誰かに貰ったきりで、何の情報もありません。 上記2個目のタイトルで歌は始まります。 ボーカルは女性です。 古いテープなので聴き過ぎで伸びてしまい、ノイズがひどく、この10年程はあまり聴けずにいます。寂しいです。 探し続けていますが、なかなか手に入りません。 絶版になっているのかいないのかも分かりません。 どなたかご存知の方、少しでも情報を下さい。 お願い致します。

  • 加藤登紀子さんの歌で

    加藤登紀子さんの歌に、「虫」「死」を扱っているものはありますか? 私は、15年ほど前に、両親に連れられて実家近くの市民会館で行われた、加藤登紀子さんのコンサートに行きました。 その時、最前列で、父のひざの上に座っていたのですが、 途中で加藤さんが、 「まあ、こんな小さい子が眠りもせずに聞いてくれて…」 と言って、握手してくださったのです。 両親はもちろん大喜びだったのですが、 私は、「握手されたところから虫が入って、私を食べちゃうんだ」「私しんじゃうんだ」って思っていたのです。 たしか、加藤さんがその晩うたった歌の中にそういう歌詞のものがあり、 「あのおばさん(スミマセン)がしんじゃうって言ってた!!」 って思ってた、と思うのですが…。 急に思い出してしまい、とても気になっています。 ご存知の方教えていただけませんか?

  • オルジョリ・マドゥ・メ・ア・パリ~の曲名は?

    確か加藤登紀子さんの歌だったと思うのですが、曲名をどなたがご存知ありませんか? オルジョリ・マドゥ・メ・ア・パリ  オルジョリ・マドゥ・メ・ア・パリ 赤い血を流し 泥にまみれながら この五月の空に 人は生きてゆく うろ覚えですが、多分こんな歌詞だったと… 随分昔、30年以上前に聞いていた曲です。 ご存知の方、お教え下さい。

その他の回答 (3)

  • 回答No.3

ロシア民謡好きの者です。 歌詞でピンときたのですが、それはИван Захарович СУРИКОВ作詞の"Степь да степь кругом"ではないでしょうか? 日本では「果てもなき荒れ野原」と翻訳されていることが多いみたいです。 一応、原文と訳文の歌詞を見つけたので、確認してみてください。訳文はいろんなバージョンがあるみたいですよ。 http://www.sinat.kuban.net/step.html(原文) http://www5f.biglobe.ne.jp/~futakoz/versoj/v-gaikokuminyo/hatemonaki.htm(日本語訳)

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

おはようございます。 はい、メロディーはあってます。 この曲です。 ロシア民謡にお詳しいのですね? でも残念なことに歌詞は違うのです・・・ 原文はあまりよく知りませんが、探している歌詞は、 うーん・・・ #1の方が教えて下さった歌詞もそうなのですが、お教え頂いた歌詞は繰返し部分が多くいささか簡潔的な感じがします。 探している曲はもう少し言葉にふくらみがあるのですす。 加藤登紀子もこのメロディーを歌っているのですが、 私の探す曲はそちらと同じようです。 ありがとうございます。 また探してみます。

  • 回答No.2
  • pangnya
  • ベストアンサー率36% (109/296)

NO.1です。 ロシア民謡「はてしなき草原」を試聴できるサイトを見つけました。 歌なしのメロディーだけですが、この曲でしょうか? 参考URLに載せておきます。 (なお、音量がとても小さいので、ボリュームを上げないと、殆ど聞こえません) なお、加藤登紀子さんが歌う「草原」のCDは見つけました。 次のURLで、オンライン購入できるようです。 ただし、試聴は出来ません。 DISC-6の13曲目に入っています。 http://store.yahoo.co.jp/cfc-co/d1955.html

参考URL:
http://www.hi-ho.ne.jp/momose/mu_title/hateshinaki_kusahara.htm

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

pangnya様 度々ありがとうございます。 お探し頂いてとても嬉しいです。 ビンゴ!! 歌なしのメロディー、この曲です。 間違いありません(大丈夫、よく聴こえましたよ)。 ただ、残念。 歌詞は少し違います。 探している曲の方がより叙情的で、御者の感情を切々と綴られている感じがします。 また、実は加藤登紀子の草原が発売されていることは知っています。 歌詞もメロディーも探している曲のままです。 ここ『教えて!goo』にてそれが視聴できるサイトを教えて頂いたので、もしよろしければ覗いてみて下さい… (だなどと、調子に乗ってあつかましいお願いをしてみたりして。) http://www.tsutaya.co.jp/item/music/view_m.zhtml?PDID=20078339

  • 回答No.1
  • pangnya
  • ベストアンサー率36% (109/296)

すみません。 調べてみたのですが、私にはどの曲がそうなのか判断できかねました。 もう既にお調べのこととは思われますが、Google等の検索サイトで、"草原 ロシア民謡"の条件で検索してみて下さい。 大量にヒットします。 この中から、探してみて下さい。 きっと、見つかると思いますよ。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

同じくGoogle等、時々いろいろなサイトで検索をかけてはみるのですが、なかなか確実な情報は得られずにいます。 諦めず今後も気長に探してみます。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 「百万本のバラ」の詞について

    加藤登紀子さんの歌で有名な「百万本のバラ」についてです。 2、3日前にNHK-BS2で松島トモ子さんが「百万本のバラ」を歌っているのを見かけました。が、歌詞が私のしっているものとは違いました。 私が知っているのは「百万本のバラの花を~」というヤツで、これは加藤登紀子さんが訳詞されたものです。 いろいろ調べているうち、松山善三さんという方の訳詞があることが分かりました。私が聞いたのは、恐らくこの詞であると思います。 で、ここからが質問なんですが、この松山善三さんの訳詞による歌詞を知りたいのですが、どなたかお力添え願えませんでしょうか。 ・歌詞が載っているサイト(著作権クリアしているもの)はないでしょうか ・この歌詞で収録されているCDとかはないでしょうか(アーティストは問いません) ・その他、何か良い方法はないでしょうか

  • CDのアルバムを探すHPありませんか?

    同じ歌でも色々なアーチストが歌っていたりしますよね。 たとえば「涙そうそう」なら夏川りみさん・加藤登紀子さん・BEGINなど。 CDの通販をやっているHPにアクセスすればシングル の検索はできるのですが、「このアルバムにその歌が 入っているよ」っていう検索ができないんです。 どこかに、そんなHPがあれば教えてください。 よろしくお願いします。

  • トゥルーグリッド

    こんばんは ジェフブリッジ出演のトゥルーグリッド、エンディングクレジットで流れる歌の題名は何というのでしょうか? ジブリの「紅の豚」の挿入歌の加藤登紀子さんに声が似てます。 スコットランド民謡かな?教会音楽の「星の階」にメロディーが似てます。 うろ覚えで申し訳ありません。 わかる方、曲名を教えてください。

  • ひばりの歌を男が歌う

     最近歌の練習を始めた者(男)です。体格も大きくてゴツイお爺さんになりかけのオジサンです。  声が低くまた声域も狭いので、なかなか合う歌がなかったのですが、探し回った末に、美空ひばりの晩年の曲や加藤登紀子のものの中にいけるものが見つかりました。  そこで歌を一本に絞り、それを徹底して練習し、持ち歌にいたしたいと思います。  候補は自分の好みから、難曲かもしれませんが、ひばりの「愛燦燦」にしようと思います。原曲から♭を二つくらいにすれば、自分のキーに合うと思います。 1.男がひばりの歌を歌うのはヘンですか?(あまり見たことがないもので) 2.愛燦燦は結婚式の披露宴の余興で歌うのに適当でしょうか? 3.この歌をマスターするための注意点があれば、なんでも結構ですから教えていただければ、ありがたいです。 

  • NHKのテレビ間奏曲を探しております

    以前も同様な質問をさせて頂き回答を得ましたので解決出来たと安心してしまったのですが、ヨクヨク考えてみたら少し違っておりましたので質問要旨を再度投稿させて頂きます 30年ほど昔、NHKテレビの番組と番組の間に度々流されていた『 懐かしき恋の歌 』という曲をご存知ではありませんか? 外国の曲であったらしくユッタリした印象が残っております 放送では歌詞は無く、メロディだけでした ラァ~ララ ラァ~ララ ラァラァラァ~ラァ~ ラララァ~ ラララァ~ ラァ~ラァ~ラァ~ 以前に頂いたご回答では 『 懐かしき恋人の歌でシャンソンになります。加藤登紀子さんの訳詞による、ジャック・ブレル作品のカバーです。 ダン・フォーゲルバーグの曲(Same Old Lang Syne)になります 』 聴いてみましたら私が探していた曲とは異なりました 度々恐れ入りますがご存知でしたらお教え願います なお以前の質問・ご回答は下記の通りです http://questionbox.jp.msn.com/qa7387698.html

  • 知床旅情は加藤登紀子歌唱のが一番いいですね?

    知床旅情は沢山の歌手が歌ってるんですね。YouTubeで聞いてみました。森繁、森雅子、水森かおり、ペギー葉山、夏川りみ、倍賞千恵子、台湾人男性等。この歌は矢張り、北海道の大地の荒涼さと共に、人間の別れなども歌ってますから、人間の情を感じさせる暖かさもあった方が感動すると思うのですが、その意味で加藤登紀子の歌いっぷりに一番感動しました。森雅子は歌が非常に上手いと思いますが、透明過ぎて、重々しい大地というよりも軽い寂しさしか感じられません。森繁は味はあるのですが、歌が下手すぎて、味が吹っ飛んでしまっています。ペギー葉山、夏川りみ、倍賞千恵子の歌にも味の素が入ってない感じです。 あと、複数の歌手が歌っている歌に「矢切の渡し」「無法松の一生」「釜山港に帰れ」などもありますが、だれの歌唱が一番素晴らしいと思われますか?私的には、矢切の渡しはちあきなおみ、無法松の一生はダントツで美空ひばりですね。何故、どこがいいのか、理由も添えて下されば興味が湧きます。 あと、渥美二郎の「夢追い酒」ですが、​http://www.youtube.com/watch?v=RvAVYD4dJBQ​ でタイ人女性が歌っているのが、遙かに感動しますね。ていうか、タイ人の演出によって、生まれ変わっていると言っていいでしょう。 では宜しくお願いします。

  • 白夜の読み方について

    「白夜」の読み方ですが、現在「ビャクヤ」と「ハクヤ」の二通りがあるようです。 (1)パソコンは「ビャクヤ」です。 「ハクヤ」では漢字に変換されませんでした。 (2)Goo辞書、ヤフーの大辞林と大辞泉は、みな「ハクヤ」です。 「ビャクヤ」はカラ見出しでした。 (3)ウィキペディアの解説 もともとは「はくや」が正しい読みであったが、1970年(昭和45年)に発売された「知床旅情」(作詞・作曲 森繁久彌、歌 加藤登紀子)では「びゃくや」と歌われていたことから、「びゃくや」の方が多く用いられるようになった。NHKでも「びゃくや」を標準読みとしているらしい。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%99%BD%E5%A4%9C 辞書がみな「ハクヤ」なので、昔は「ハクヤ」の読みが優勢であったと思います。 しかし、最近の世の中では「ビャクヤ」が優勢のように思います。 【質問】いつ頃からどのような原因で「ビャクヤ」が増えたのでしょうか? (ウィキペディアでは森繁の知床旅情が原因だとしていますが、これを書いたのは、国語の人ではなく理科の人だと思いますので、100%信用できないと思っています)

  • ロシア民謡らしいのですが

    ロシア民謡らしいのですが Lutshje Bulo という曲について知りたいのですが。

  • ロシア民謡

    ロシア民謡だと思うのですが、ずいぶん昔に聞いた曲をふと思い出しました。歌詞の一部分しか覚えていません。どなたかご存知の方がいらっしゃいましたら、題名と歌詞をお教え下さい。 「 …可愛いクセーニィァ、山の娘よ…若者を待つ」 というような歌詞でした。うろ覚えの歌詞で漠然としていますがよろしくお願いします。

  • 草原

    広々とした草原みたいな場所を探しています、。既に長野県を候補に上げていますが他に美しい場所があれば教えてください。関東周辺が嬉しいです。