• ベストアンサー

scar tissueの和訳

レッチリのscar tissueという曲名は和訳に直すと何と言うのでしょうか?好きな曲なので日本語に訳そうと思った所いきなり、壁にぶち当たってしまいました。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数6

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 344u10ka
  • ベストアンサー率27% (22/80)
回答No.3

scar=傷 tissue=組織 傷ができると、出血してかさぶたがになりますね。かさぶたの下では傷口を埋めるために、元々あった肉っぽい組織と違った筋っぽい組織が増殖します。大きい怪我の後にケロイドになったり、引きつれた感じになるのは筋っぽい組織に置き換わったからです。これが瘢痕組織。 意訳すれば傷跡ですね。

deniro26
質問者

お礼

なるほど、そう言う意味ですか。やっぱり英語は奥が深いですね。回答ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • rentahero
  • ベストアンサー率53% (182/342)
回答No.2

scar tissue 【医】瘢痕(はんこん)組織. 引用元:goo辞書 三省堂提供「EXCEED 英和辞典」より

回答No.1

こんにちわ! 自分もレッチリ大好きです! 新しいアルバムをレコーディングしているみたいで、期待大です! ってそんなことはどうでもいいんですが、「scar tissue」は傷跡って言う意味らしいです。 なんとなく切ないメロディーに合いますよね。

deniro26
質問者

お礼

こんにちわ。 素早い回答ありがとうございます。 自分もおそらく、心の傷とかと思っていたんですが検索サイトで調べたら瘢痕組織なんて言葉が出てきたので意味が分からず迷っていました。それにしても新作がまちどおしいですね。

関連するQ&A

  • レッチリの"SCAR TISSUE"の弾き方

    最近ギターを始めたものです! レッチリの"SCAR TISSUE"の弾き方について教えて下さい。 イントロ部分の E------------ B------------ G-9-9-/-10-10 D------------ A------------ E-8-8-/-10--- をジョンのようにギター1本でしかもピックを使って どーやって弾くのでしょうか? ミュートするにしても、どうしても4、5弦の音が 出てしまいます。 すごく困っています。。よろしくお願いします。

  • AsusのScarとTufの静音性について

    Amazonのゲーミングノートで初売りの対象となっている、AsusのTUF(FX706HM-HX073T)かScar(G733QS-R9XR3080ECQ)のどちらを買おうか悩んでいます。 ゲームはFF14を低品質でくらいしかやらないのでTUFで十分と思いつつ、Scarは別型番のレビューで静かとの意見が多く。個人的に、静音性が高いと嬉しいのですが、実際どうなんでしょうか。 Scarは英語配列という点がかなり引っかかっています。(仕事は日本語配列しか使えないため) すみませんが、お知恵をおかし下さい。

  • 洋楽を和訳しているアーティスト

    以前雑誌かテレビでみたのですが 有名な洋楽をすべて和訳して日本語で 歌ってるアルバムが紹介されていました。 英語で聴くとカッコイイ曲でも和訳されて 日本語で歌われるとすごくおかしかったのを 覚えています。 ただどんな曲が入っていたのか誰が歌っているのか わからないのですが(歌っている方は帽子に サングラス、ひげを生やした男性の方でした) 少ない情報ですがどなたかご存知でしたら アルバム名とアーティスト名を教えていただけませんか?

  • 「悲しみのアンジー」の和訳について

    こんにちわ ローリングストーンズの「悲しみのアンジー」という曲について質問です。 この曲の和訳をご存知の方がいらしたら教えていただけませんか? だいたいの訳もしくは、こんなことを歌った曲ぐらいでも結構です。 主人がこの曲が好きで、生まれてくる子供の名前に使いたいと言っているのですが、なにしろ曲名が 「悲しみのアンジー」 あんまり悲しい曲名から名前を取るのも可哀想かな・・・と思ったので。 よろしくお願い致します。

  • 和訳(日本語訳)

    Jessica Simpson の Underneath という曲の 和訳(日本語訳)を 教えて下さい。

  • Joao GilbertoのEstateの和訳

    ブラジルのボサノバシンガー、Joao GilbertoのEstateという曲なのですが、意味が私有地や農場など色々あり、和訳の題名が分かりません。この曲のestateの和訳は、何になるでしょうか?なお、Joaoという名前も、日本語では、何て読むのでしょうか?

  • westlifeのtonight和訳

    westlifeのtonightの 日本語和訳を誰か教えてください! お母さんの想い出の曲なのですが 自分の英語力が足りず…(бвб;) どういう歌なのか知りたいです!

  • 和訳お願いします!

    it all fades awey in the end.とは日本語でどう和訳したら良いですか?和訳アプリでは上手く訳せませんでした。

  • 和訳お願いします。

    和訳お願いします。 See you there 調べてみたら そこでではまた でした。 日本語にするとちょっと おかしいような… どうなんでしょうか??

  • 和訳

    和訳してください 「シンデレラの物語を表わした曲です 簡単な曲だけど大好きです きれいな旋律にひきこまれます」 以上です! 分かりにくい所があったら補足しますので言ってください! 表現を英語らしく分かりやすく変えてくれてもいいので回答まってます!