• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

鋼の錬金術師の英語吹き替え版はどこで手に入れられますか?

アニメ「鋼の錬金術師」が北米で英語吹き替えで放送されてるそうです。 2月ごろ、DVDが発売されたと聞きました。 日本国内で手に入れられる店舗、サイトはないでしょうか? また、海外のDVDは日本のDVDプレーヤーで 再生できるのでしょうか? よろしくお願いいたします。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数2
  • 閲覧数295
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2

下記のサイトさんで、北米版のDVDを購入する方法が書かれています。 とってもわかりやすいと思いますので、参考にして下さい。

参考URL:
http://tianlang.s35.xrea.com/hagane/old.htm#374

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ご回答ありがとうございます。 とっってもわかりやすかったです!

関連するQ&A

  • アドベントチルドレンの輸入版DVDが見たい!!

    FINAL FANTASY VII ADVENT CHILDREN 4/25 北米発売 ↑ファイナルファンタジ7 アドベントチルドレンのDVDが 北米で発売されたようです。 とても好きなアニメなので、英語版のを 見たいのですが、外国版なので 日本のDVDプレーヤーで再生できるのか わかりません。 専用プレーヤーはとても高いみたいです。 日本でも再生できる「ファイナルファンタジー7 アドベントチルドレン」の英語版のアニメのDVDを 手に入れられる通販のお店ってありますか?

  • トムとジェリーのオリジナル版の吹き替えで視たいんですけど!!

    現在発売されているDVDの吹き替えでは満足できません。なぜ昔のTV放送時の吹き替えは発売できないのでしょうか?権利の問題でしょうか?

  • リージョンALLのプレーヤーで海外版は見られる?

    海外版のDVDを買おうと思うのですが、 『地域コード : 3 (日本国内用DVDプレーヤーでは再生できません。 リージョンフリーのDVDプレーヤーでお楽しみください)』 と注意書きがありました。 我が家のDVDプレーヤーは「リージョン2」と「ALL」の2つが記してありましたが 再生は可能でしょうか? おわかりになる方がいらっしゃいましたら教えて下さい。 よろしくお願いいたします。

その他の回答 (1)

  • 回答No.1
  • ceeda34
  • ベストアンサー率36% (517/1418)

アマゾンとかなら、あるのでは 店舗取り扱いよりネットでの販売が多いようです。 日本版より安いからいいですね。(半額くらい) ちなみに海外のDVDは、日本のDVDプレイヤーでは再生できません。 北米版なら、リージョン1のDVDプレイヤーがあれば大丈夫です。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ご回答ありがとうございます。 おっしゃるとおり、アマゾンの海外サイト(そもそもあちらが本家?)にはあるのですが、 そのサイトで買う場合、カードしか支払方法がありません。 できればカードは使いたくありません。 しかも本体は23.95ドルで送料23ドルで結構かかります><

関連するQ&A

  • corel win dvd 北米版英語再生

    よろしくお願いします。 今回初めて北米版のブルーレイリージョンA北米正規品を購入しました。 corel win dvd で英語吹き替えで再生しようと思ったのですが 音声切り替えでEnglishにして表示では英語再生とでるのに 再生すると日本語での再生にしかなりませんでした。 北米版を他のプレーヤーで再生しましたが ちゃんと英語吹き替えで再生されましたし 他の日本のメーカーが売っている洋画のブルーレイディスクなどは corel win dvd でちゃんと吹き替え無も再生できたのですが 北米版をcorel win dvd で再生したとき英語吹き替えで再生はできないんでしょうか? 何かご存知の方おられましたらよろしくお願いします。 富士通ESPRIMOのwin7に入っていたソフトです。

  • 海外で日本製のDVDプレーヤーの使用

    日本のDVDが観たい為、日本でDVDプレーヤーを購入し、海外(北米)で使おうと思っています。 現在発売されているもので北米でも使用可能な製品はありますか? やはり、プラグが問題でしょうか? 何か情報ご存知の方がいましたら教えて下さい。 よろしくお願いします!

  • 外国でポータブルDVDプレーヤーを買いました

    リージョン1のDVDが見たくて、カナダでポータブルDVDプレーヤー(TOSHIBA SD-P1750)と数枚のDVDを購入し帰国しました。 自宅にて、さて見よう。と思った矢先、「精密機器だし大丈夫だろうか・・。」をコードをつなぐ前に不安になりました。 このまま日本国内にて、カナダの一般の家電手店で購入した(もちろん「リージョン1」対応と記載されています)ポータブルDVDプレーヤーをつないでリージョン1のDVDを再生しても問題ないでしょうか。 北米生活から戻った方など、大丈夫でしたか? *検索しましたが「北米DVDプレーヤーをも買っての帰国」にからむ質問が探せませんでした・・。

  • リージョン3プレーヤーでリージョン2のDVDが・・・

    基本的な質問でしたらすみません。 現在、海外に住んでいるため、持っているDVDプレーヤーはリージョン3ですが、DVD自体は日本国内で購入しているためリージョン2です。しかし、ほとんどのDVDは再生できます。(たまに再生ができても音声が出ないものはありますが・・・) なぜリージョン3のプレーヤーで、ほとんどのリージョン2のDVDが再生できるのでしょうか?

  • Windows XPの英語版は日本国内で手に入るの

    日本国内で英語版OSを入手できますか。また、日本国内で発売されているPCに英語版をインストールしても問題ないですか。

  • 海外の商品を返品

    海外ショッピングサイトでDVDを購入したのですが、 日本のパソコンで再生できませんでした。 日本の商品の場合、国外での動作保証できないのが一般的ですが、 海外のDVDで、日本国内での使用で日本向けのパソコンで再生できない場合、 返品は可能でしょうか? しかもDVDプレーヤーでないのがポイントです。 ちなみにリージョン問題はクリアしてます。

  • 海外のDVDは見れませんか?

    国内版のではなく、海外の発売元のDVDは日本のDVDプレーヤーでは見れないのでしょうか? 海外アーティストのDVDが欲しいのですが、ほとんどが海外のになってしまいます。

  • DVDの吹き替え音声が聞こえにくい

    レンタルなどで映画のDVDを見るときにいつも吹き替えで見るんですが 吹き替えにすると声が小さくなっているように思います。 なのでテレビの音量を上げるんですがそうすると声以外の効果音やBGMが 大きすぎてかなりうるさく感じます。 吹き替えの音声だけ音量を上げることは無理なんでしょうか? テレビは4年前ぐらいに買ったアクオスでDVDプレーヤーは安物の再生専用プレーヤーです。 どちらも設定メニューを見てみたのですがそのような項目は見当たりませんでした。

  • TV用の映画の吹き替え。

    TVで観た映画をまた観たくなってレンタル店でビデオを借りるとTVで放送していた声優とは違いました。 聞くところによると吹き替えにはいくつか種類あって *TV放送のみ *ビデオ、DVD用 *映画公開用 などあるそうですね。 しかし。。なぜそんな2度手間な事をするんでしょうか? しかも主役だけ同じ声優で他は違う。というのもあります。その時はもちろん主役のセリフも微妙に違います。その声優さんはどう思っているのやら。。。 レンタルや発売されている吹き替えをそのまま放送しないで地上波の各局で吹き替えをし直す事になにかトメリットがあるのでしょうか?

  • 英語で見れる日本アニメのDVD

    日本のアニメーションは世界的であり各国に普及されていますが、 英語圏で放送されたり販売、レンタルされたりしている物を見るにはどうすれば良いのでしょうか? 字幕なしで英語のビデオを見ようと思ったのですが、外国のアニメより日本のアニメの方が面白いし、 物語のアウトラインが分かっているので日本のアニメが良いと思いました。 また、普通の映画よりも子供向けのアニメの方が使っている語彙のレベルが低いと思います。 以前見た海外ドラマでは初対面の挨拶に「It is an honour to finally meet you.」と言っていました。 大人な表現とは思いますがこんな文章を使いこなせるようなレベルじゃないので、 普通に「Nice to meet you!」って言葉が出てくるようなやつが良いですね。 ドラゴンボールとかクレヨンしんちゃんとかの英語吹き替え及びに英語字幕のDVDを手に入れたいです。 英語圏で放送しているのだから、その音声データを重ねるだけなのに なぜ日本国内向けのDVDにはそれが付帯されてないのでしょうね? 「とりあえず」付けとけば幼児英語の為に買う親も出てくると思うので、 売り上げ的にも良くなると思うのですが。 とにかく日本の国内で英語吹替と英語字幕のある日本のアニメを手に入れる方法が知りたいです。 できたらレンタル可能商品がいいです。