- ベストアンサー
日本語の代名詞
国語の授業で日本語について調べてこい、という事で、自分はテーマを「人称代名詞の豊富さ」にして調査しています。 私、僕、俺、拙者・・・と日本語には代名詞がたくさんあります。 知りうる限りの日本語の代名詞をおしえてください。一人称、二人称、三人称、単数、複数。何でもかまいません。
- reo55
- お礼率25% (5/20)
- 日本語・現代文・国語
- 回答数3
- ありがとう数4
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
日本語に人称代名詞はないんじゃないか、という学説もあります。 かれ、これ、それ等はその言葉を使っている人間からの距離感をあらわしているだけですべて「と私は思う」「というのを私は見た、聞いた」というのがあとにくっついている隠れ1人称なんじゃないか、というのです。 あなた、なんてのもそうで死語ですが昔はこなた、そなた、なんてのがありました。もっと遠いとかなたなんですが。 つまり明確な人称や単複の別はない、というのがむしろ日本語の特徴かもしれませんよ。 ちなみに方言ですが岐阜あたりでおれんた、ぼくんた、ってのがあります。漢字を当てると俺達、僕達なんですが、実はほとんど単数形で使われます。つまり概念としての複数形がなく達、というのはぼくという者、というにゅあんすなんですね。 ただし、近年は英語学習の影響で本来ないはずの人称代名詞が発生しているのではないかというかんがえもあるもたいですが。
その他の回答 (2)
関連するQ&A
- ◆1 日本語の主語の単数、複数の使い分けなどですが、私達は第一人称を主
◆1 日本語の主語の単数、複数の使い分けなどですが、私達は第一人称を主語にしていても、謙譲などの気持ちから単数であっても、時として複数形を用いている場面に出会います。 “私ども、・・・”とか。 無論、他の民族の言語のようには述語動詞までに拘る言語ではないので、単数なのか複数なのかは情況からの理解となります。 このようなことは、聖典などのもみうけられます。 http://okwave.jp/qa/q6242974.html http://okwave.jp/qa/q6169428.html 日本語での単・複の混用は 1)どのくらいの時期まで遡れるのでしょう? 2)上記URLでの例と何か共通するところがあるのでしょうか? ◆2 更に日本語では第一人称の指示代名詞“われ”という語で、第二人称を指示することが見受けられます。 “われ、おのれに聞いてみぃ”とか。 3)ここの“われ”も“おのれ”も本来は第一人称の指示代名詞であって、それを第二人称の指示に宛てているという取り方は間違いでしょうか? 4)本来、第一人称の指示代名詞を第二人称の指示に宛てることは心理的にはどういうことなのでしょう? 国語のことは決して専門ではないのですが上記の既出質問で疑問に思いましたので、お伺いいたします。 どうかよろしくお願い申しあげます。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- ドイツ語の人称代名詞の2度使用に関して
ドイツ語は3人称単数女性1格・4格、複数1格・4格がsieで全て共通ですが、 Sie essen sie「彼らはそれ(ソーセージか何か既出で女性名詞のもの)を食べます」と普通に言えますか? sieが主語・目的語同一だと再帰代名詞を使用するはずだから混乱しないという規則があったようななかったような。うろ覚えです。 それともやはりこの言い方は誤解を招くので、ドイツ語使用者は別の方法(たとえば片方は絶対人称代名詞を使わない等)を取るでしょうか?ご存知の方、お願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- イタリア語の人称代名詞
テキストが古いのかもしれません。 イタリア語の人称代名詞三人称単数と複数です。 彼=lui, 彼女=lei,彼ら=loro と思っておりましたら 最近見つけた書籍では、 彼=egli/esso、彼ら=eglino/essi、 彼女=ella/essa、彼女ら=elleno/esse と記載されていました。 これらの記載が (1)正しい (2)こういう表現もある (3)古語(今は使わない) (4)イタリアの方言(一地方での言葉) ご存知の方、よろしくお願いいたします
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 人称代名詞の多彩な言語
私・僕・俺・あたし・自分・おいら あなた・あんた・きみ・お前・貴様・てめえ 人と会話をするとき人称代名詞の選択に迷ってしまうことがありますが、これは日本人だけの悩みなんでしょうか? 日本語のように無闇にたくさんの人称代名詞を持った言語はあるんでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ドイツ語 人称代名詞と不定冠詞類・所有
ドイツ語独学者です。 人称代名詞の2格と不定冠詞類:所有との関係が分かりません。 Gibst du mir deine Telefonnummer? のdeineは不定冠詞類:所有deinの女性4格だということは分かります。 でも人称代名詞2人称親称・単数duの2格deinerはどのように使うのかが分かりません。 どなたか例を示して教えていただけないでしょうか。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 一人称単数形が複数ある言語は日本語だけ?
一人称単数形が複数ある言語は日本語だけなのでしょうか。 小説や漫画でいろいろな一人称や二人称が使い分けられ、そのキャラの人格まで表しますが他の言語はどうなのでしょう。 ドイツ語や中国語の二人称は2つあり、英語でも神様などに呼びかける言い方は知っていますが、他には思いつきません。 日本語に多い理由もご存じでしたら教えてください。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 人称代名詞
初めて質問させて頂きます。初めて翻訳をボランティアで引き受けたのですが、急に日本語に疑問が沸いて確認したくて困っています。 人称代名詞についてなのですが、日本では三人称複数の場合で男女が混合の場合は 「彼等」「彼女たち」どちらも正しいのでしょうか? また、動物が加わる場合も「彼等」「彼女たち」で良いのでしょうか? それとも、「彼等と一匹」「彼女たちと一頭」と分けるべきでしょうか? ちなみに動物の性別はわかりません。 教えて頂けると助かります。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- なぜ、欧米語には「私、あなた」等人称代名詞が一つなのか
日本語では、「私」の言い方はいろいろありますね。 俺、僕、私、おいどん、わし、まろetc. 「あなた」も同様です。 これがどうして、欧米では一種類(英語なら「I」だけなのか? なぜ豊富な人称代名詞ができなかったのか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 人称代名詞
日本語は少し人称代名詞が多すぎるのでは ないでしょうか? そこで老若男女、カジュアル・フォーマル問わず に使える一人称・二人称、 作るのはどうでしょうか? 我ながら名案だと思うのですが。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
お礼
ん゛ー。なるほど。日本語って不思議ですよね。 中学校2年生相手に、ここまで詳しく回答をしていただき、ありがとうございます。