• ベストアンサー

イギリス英語とアメリカ英語

いつもお世話になっています。 イギリス英語(会話)とアメリカ英語(会話)のイメージですが、どういう感じがありますか? 語感とか、雰囲気のようなものです。個人的なものでも、一般的なものでも良いです。たとえば、関西弁ははっきり言うとか、抑揚がはっきりしているというのがありますよね。人によっては、汚いと思う人もあるかもしれませんが、そういうイメージについてです。 よろしくお願いします。

noname#10410
noname#10410
  • 英語
  • 回答数8
  • ありがとう数10

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • yetinmeyi
  • ベストアンサー率21% (761/3595)
回答No.1

イギリス英語は、単語がはっきり発音されており、聞きやすい。 アメリカ英語は、単語がつながっており、聞き取りにくい。

参考URL:
http://www.eigotown.com/ryugaku/special2/uk_vs_us/uk_vs_us.shtml
noname#10410
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

その他の回答 (7)

回答No.8

私は留学や仕事でアメリカとヨーロッパにいたことがあるのですが、アメリカ英語もイギリス英語もそれを使う地域(お国)柄がとてもよく出ていると思います(アジアは経験がないので省きます)。 外国人として、アメリカ英語は発音や文法など間違っていても、下手くそでもしゃべりやすい、いちいち気にするアメリカ人やカナダ人が少ないという印象があります。イギリス英語を英語としているイギリスの近隣諸国のみならず東ヨーロッパやアフリカの国でも英語は追究するもの、きれいに話すことが一種のステータスのようになっているとおもいます。 例えば、カリフォルニアに移って10年以上経っている私の前クラスメートは初対面の人には「私はイギリス人だ」と必ず紹介するし、毎日イギリス英語の発音で過ごしています。 また、ヨーロッパの大学で一緒になったアメリカ人(アリゾナ出身)は毎日アメリカ英語でしたが、特にアメリカ英語を誇りにしているのではなくただしゃべりやすいからといった感じでした。

noname#10410
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 お国柄・地域柄の良く出ている感じのエピソードですね。

  • gacho--n
  • ベストアンサー率24% (7/29)
回答No.7

イギリス発音は口がたてに開く。 アメリカの発音は横に開く。 なのでアメリカ英語はベチャッとした感じがします。 『about』と言う単語も、イギリス英語だと大げさに言うと 『アボウト』と言う感じになりますが、アメリカ英語は 『アバァ~ウ』という感じですよね。 本題の『イメージ』ですが、上流階級のイギリス人が話す英語は高飛車な感じがします。 アメリカ英語でもニューヨークのブルックリンあたりのなまりなどは、なんか下品というか、それをカッコイイという人もいると思いますが、綺麗な女の子なんかがこのしゃべり方をしていると、ひきます。 あくまでも個人的な見解です。 ご参考になれば嬉しいです。

noname#10410
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 同じイギリスでも、イギリスみたいな階級社会の残ってるところだと差があるのかもしれませんね。口の開き方もそんな感じな気もします。

  • nacam
  • ベストアンサー率36% (1238/3398)
回答No.6

私は、1番の方と同じで、イギリス英語のほうが単語を区切って話してもらえるので、聞きやすいです。 「ゆっくり話してください」と言うと、イギリス人は、単語をひとつひとつ区切って話していただけますが、アメリカ人は、単語がくっついたまま、スロースピードで話しますので、単語を聞き分けられません。 イギリス式に話すのは、ニュージーランド、シンガポール、マレーシアなど。 アメリカ式に話すのは、イスラエル、フィリピンなど。 オーストラリア人は、中間くらいでしょうか。 以前ニュージーランドからワーホリで来ていた人が、「アメリカ人の話し方は、アワアワ言っているだけで、半分くらいしか分からない」 と言っていました。 私が一番理解できるのは、メキシコ人などのラテンアメリカ人の話す英語です。

noname#10410
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 >アメリカ人は、単語がくっついたまま、スロースピードで話しますので、単語を聞き分けられません。 これじゃ、ゆっくり言ってくれても分かりませんね(^_^;)。

noname#107878
noname#107878
回答No.5

アメリカ英語がイギリス英語と違う点は。。。  まず、とかく単語をつなげて発音するから聞いていて滑らかに聞こえるが、概して抑揚が少なく、また比較的早口で、慣れないと分かり難い。でも、肌で意味を汲み取れるようになると話しやすいかも。  同じ意味のことを表すのに比較的簡単な単語を組み合わせて話すため、ひとつひとつの単語そのものはとても簡単なのに、組み合わせた語での微妙な意味を知っていないと混乱しやすい。  一般的にTの発音が軽いが、この傾向はことに中西部ではなおのこと(トヨタがトヨラに)。NYではRとL、thの発音が不明瞭な人がかなり多く、話していて「エッ」と思うことがある。  個人的な感覚では、アメリカ英語はスマート、イギリス英語は重くゴツゴツしている。といっても、ことに広いアメリカ、ボストンとLAではかなり違いますが。。

noname#10410
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 そうですね、確かに私もアメリカ英語に関しては、つなげ方がすごいと思います。興味深い諸点ありがとうございました。

  • kedahige
  • ベストアンサー率0% (0/5)
回答No.4

イギリス英語が本当は元祖なんだと思います。まさに日本人にはイギリス英語のほうが聞きやすいし、話しやすい。アメリカ英語はすべての音がつながっていて、本と聞きずらいし発音するのがほんとに難しい。アメリカ英語は母音が26もあるんです。どっちが好きかはその人しだいだと思います。ただアメリカのお笑い芸人の人はイギリスアクセントを使って笑いを取ります。

noname#10410
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 >アメリカ英語はすべての音がつながっていて あぁ!確かにそうですね。英語教材のように話してくれませんねぇ(笑)。ていうか、全然違って聞こえますよね。

回答No.3

米英の言葉には違いはたくさんあります。私も米国留学中にたくさんの相違に出会いました。基本的には英語はとして問題ないのに、米国人は英語を、イギリス人は米語を敬遠しがちです。主な違いとしては、can の発音が米(キャン)英(カン)やビルの一階の表示が米(first)英(ground)になったり、同じ単語なのにスペルがちょっと違ったりもします。私は完全に米国語になってしまったので、イギリス人の発音は聞き取りづらいです。人によっては私の米国語を嫌がる英国人もいました。逆に米国人には好かれます。一度、米国人と英国人で米英語について討論させた事がありますが、かなり互いにエキサイトして、最後は止めるのに大変でした。それぐらいお互いが正しいと信じているみたいです。われわれ日本人としては、自分に一番あった英語を使うのがいいのでは?

noname#10410
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 米語と英語へのそれぞれのこだわりがなんだか面白いですね。そうですね、一口に英語と言っても、インド人や香港などの華僑やフィリピンなど東南アジア系などいろいろいますもんね。

  • cat-lover
  • ベストアンサー率30% (15/50)
回答No.2

わたしはNo.1さんとは逆で、A.Eのほうが、抑揚があって感情的で、ちょっと単語を吐き捨てるような(下品な)イメージで、B.Eは冷静でcoolなイメージがあります。 よって、わたしにはB.Eのほうが聞きにくいですが、B.Eに慣れるとA.Eのほうが易しくて分かり易いと言われるのに納得し、普段はBBCを聞くようにしています。

noname#10410
質問者

お礼

回答ありがとうございます。学校教育で米語に親しむことが多いですけど、個人に合う合わないになってくるとまた別かもしれませんね。私も、BEの独特の物語の語り口などは好きです(でも自分にはちょっときついかも・・)。

関連するQ&A

  • イギリス英語・アメリカ英語

    2つほど質問があります。 1つは学校で習っている英語や一般的にある教材・本などはアメリカ英語なのでしょうか? 又、アメリカ英語を勉強したとして、イギリスやその他方言がある地域に行った時に東京の方が関西弁がわかるように言っている事は通じますか?

  • アメリカ英語とイギリス英語を両方喋れる有名人

    アメリカ英語とイギリス英語を両方喋れる有名人(出来れば、映画やCDでその人が話している声が聞ければいいのですが)をご存知の方いませんか?いたら教えてください!(まぁ、日本でも、関西弁と関東便、両方使い分けてる人って珍しいので、アメリカ英語とイギリス英語を両方喋る人も珍しいと思うのですが)

  • アメリカ英語とイギリス英語

    現在英会話スクールの入学を考えていて、シェーンが安くて良さそうだなと考えているのですが、ブリティッシュイングリッシュだそうで・・ 個人的には本来の歴史あるイギリス英語って綺麗でいいなーなんて思うのですが、実際のところどうなんでしょうか? やはり日本ではアメリカ英語が一般的ですか?別に日本で英語使うわけではないので、一般的かどうかは気にしなくていいでしょうけれど、、 知り合いからイギリス英語はアメリカから見るとお高く見えるとか、母からはイギリス英語はアメリカみたいに省略した会話でなくきちんとしてて単語の発音も大分違うとの事で。。 両者の利点と欠点を教えてください! イギリス英語でもアメリカでの会話で使えるでしょうか?

  • イギリス英語アメリカ英語お互いどう思っている?

    英語についてですが… イギリス英語(訛り?)アメリカ英語(訛り?)に関して 私的にはイギリス英語の方が聞き取りやすく、アメリカ英語は巻き舌で 聞き取りにくいイメージがありますが、こういった違いというのは イギリス人とアメリカ人の間ではどういう違和感?を感じているのでしょうか? 同じ英語でもイギリスとアメリカで言い方(単語)の違いとかもありますが これらも含めてそのイメージというか、感覚的な違いというのは 噛み砕いて言うと どのようなイメージになるのでしょうか? 例えば日本語でいう関西と関東訛りのようなちがいというような…。 細かい発音の違いや言い回しの違いという事ではなく あくまで「聞いた感覚」による印象というか、 日本人で言うところの「何々訛り」というような比較の方が 私には分かりやすいのですが、いかがでしょうか??

  • アメリカ英語とイギリス英語の違い

    みなさんは、アメリカ英語とイギリス英語の違い、どのくらいの早さで認識されましたか? 私は5年間アメリカに住んでいました。 主人がアメリカ人なので普段も英語を話します。 ヒアリングが苦手なのは人よりかなり感じますが、ハンディになるほどではありません。 ところが、私には未だにアメリカ英語とイギリス英語の違いが耳で認識できません。 最近やっと意識したらBBCとCNNの違いが分かるレベルです。 私にとっての綺麗な発音は、私にとって聞き取りやすい英語であるに過ぎず、イギリス英語の発音がきれいというのさえ分からないのです。 ちなみにアメリカに住んだ当時は、テレビ番組でスペイン語を話してるのか英語を話してるのか、分からないくらいでした。 英語圏で生活したことの無い友人でさえ、簡単にイギリス英語とアメリカ英語の違いが分かるようです。 聴力テストでは問題ないのですが、耳から脳への信号に何か問題でもあるのかなーーとか思っています。 どちらの言葉も英語であるので、だいたい分かるからいっか。。と思いつつも、やはり情けなくなります。 分かる人には、標準語と関西弁くらいの違いがあるのですか? 聞き取り分けのコツみたいなものってありますか? 私のようなタイプは少数なのでしょうか??

  • アメリカ英語とイギリス英語

    こんばんは!いつもお世話になっています。 日本人にとってイギリス英語とアメリカ英語はどちらのほうが発音を取得しやすいんでしょうか?(完璧にとは言わなくても…) それと、アメリカ英語のおおまかな種類(訛りとか)を教えてください☆ よろしくお願いします。

  • イギリス英語、アメリカ英語、留学について

    現在大学生で留学先を考えています。 アメリカには4回サンフランシスコなど イギリスには1回ロンドンに行ったことがあります。 自分の好きな国はイギリスでロンドンがとても気に入ったのでどうせなら自分の好きな国に行きたいと思うのですが、やっぱりアメリカ英語のほうがいいのかな?と悩み中です。 以前英会話を習っていてそのときにロンドンに行ったのでかなり喋ることができました。 個人的にはアメリカより聞き取りやすかったと思います。 ちなみに英会話の先生はイギリス人ではなくカナダ人でした。 カナダ人の英語はきれいだしイギリス英語は繋げる感じというよりは一言一言はっきり発音する感じなので聞き取りやすかったのだと思います。 将来はアメリカに行きたい、アメリカで働きたいと思うのですがまだまだ英語が未熟な今は早口で繋げるアメリカ英語よりイギリスでイギリス英語を学んだほうがいいのかなと思います。イギリス英語が完璧になったらアメリカ英語も聞けるようになるわけだしそこからまたアメリカ英語を学んでいくのもありかと思うのですが、、 イギリス英語を学んでこうだった、アメリカ英語を学んでこうだったなど実際体験した方がいましたら良かった点悪かった点それぞれ教えてください!

  • アメリカ英語とイギリス英語

    お世話になります。技術翻訳(特に特許翻訳)について、教えてください。 私は、特許事務所勤務の弁理士です。 現在、国内の明細書作成や中間処理の仕事をしています。 将来のために英語を勉強しようと思っています。 そこで、気になったのが、アメリカ英語とイギリス英語のどちらを学ぶべきか、ということです。 まだ将来の進路については明確ではないのですが、特許翻訳や外国の中間処理ができるようになりたいと思っています。 (今は英語で日常会話すらできないので、ひとまずは日常会話ができるようになることが目標です。) 例えば、特許翻訳では、通常、アメリカ英語とイギリス英語のどちらを使用するのが一般的なのでしょうか。 米国と英国の両方に出願する場合などは、どう訳しているのでしょうか。 アドバイス等いただけましたら大変助かります。 よろしくお願い致します。

  • 発音を学ぶならアメリカ人?イギリス人?あるいは

    英会話で発音を教えていただく予定で居ます 特に決まった国に住むなどではないため、ビジネスで通用する 公共の英語というか、一般的な発音を生媚態のです きれいな英語としてイギリスでしょうか? グローバルなイメージのアメリカでしょうか? アメリカが多いと聞きますが みなさんはどうしてますか??

  • イギリス英語にお詳しい方

    (以前お聞きしましたが締切って再質問になります。) イギリス英語経験者、またはお詳しい方に質問します。 イギリスの小さい女の子には、話すときに、独特の元気の良い抑揚を感じます。歌っているような抑揚です。(1これは日本人の女の子にも言えることなのかもしれませんが歌っているようなしかも抑揚の激しいしゃべり方というのはイギリスというより、一般的な小さい子供特有のものでしょうか。それともやはりイギリスの小さい女の子には特有のものがありますでしょうか。(2イギリス人の女性でも大人になるとずいぶん落ち着いてきますがそれでも男性より上がり下がりの激しい感じがします。これはイギリス英語ということもあると思いますがイギリスの女性のほうが男性より抑揚が激しいという傾向はありませんでしょうか。 1)2)ともに、もしその背景というものがあれば教えてください。