two consecutive times と consecutive two times の違いについて
- 「two consecutive times」とは、連続した2つの回数を表す言葉であり、例えば、1と2、5と6といった連続した数字のペアが2つ存在することを意味します。
- 一方、「consecutive two times」とは、連続して2回続けて起こることを表す言葉であり、例えば、2年連続や2期連続などのように、2つの回数が連続して続くことを意味します。
- 具体的な例として、数字のペアを考えると、「two consecutive times」は連続した1と2、5と6のようなペアの存在を示し、一方「consecutive two times」は2年連続や2期連続のような連続した2つの回数の繰り返しを表します。
- ベストアンサー
two consecutive times と consecutive two times との違いについて
タイトルの英語について質問いたします。 「2回続けて」(同じことを2回連続して行うこと)を英語に訳す場合、for two consecutive times と for consecutive two times とではどちらが適当でしょうか。 別の尋ね方をしますと、two consecutive times と consecutive two times とにはどのような違いがあるのでしょうか。 私の印象では、for two consecutive times というのは、連続したことが2回あった。つまり、1、2、3、4、5、6という数字があった場合、連続した1と2というペアと、連続した5と6というペアとが2つ存在することを表す場合、two consecutive times を用いる。 連続した1と2とが続けて起こる場合(例えば、2年連続とか、2期連続とかの場合の「連続」)、for consecutive two times を用いると思っていました。two times in a row, two times on end, straight two times と同じ意味だと思います。 お分かりの方がいらっしゃたら、お願いいたします。
- tokkyo
- お礼率53% (41/77)
- 英語
- 回答数1
- ありがとう数1
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
正しいのは: two consecutive times. あるいは two times consecutively.
関連するQ&A
- for 2 days straight の訳
「~for 2 days straight.」について。 こちらのリンクで同様の質問がありましたが各回答者さまで 書いていることが違うのであらためて質問させていただきました。 http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1451629924 リンク先の回答では「連続した二日の間」という意味になるとありました。 別の回答でストレートを使うのは和製英語、とあったのですが この言い方はしないんでしょうか? 「 for 2 days in a row :2日連続で」の方が頻繁に使われるだけで 「for 2 days straight : 連続した2日の間」も場合によっては使われるんでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- VBA for i=1 to lastrow
データ最終行を取得し、for nextループで回すことは多いですが、書き方として以下の2通り考えられます。 For i=1 to cell(cells.count, 1).end(xlup).row Lastrow=cell(cells.count, 1).end(xlup).row For i=1 to Lastrow 最初の方法はiがカウントされる度に最終行を計算すると思いますが 、そうなのでしょうか?その場合、計算時間は問題にならないのでしょうか?
- ベストアンサー
- Excel(エクセル)
- フルハウスof 3's to 10のtoって?
ポーカーのフルハウスの組み合わせを英語で言うと、 「3のスリーカードと10のペアのフルハウス」は、full house of 3's to 10 「Aが3枚と、6が2枚のフルハウス」は、full house of A's to 6. 何故「と」が「and」じゃなくて、「to」になっているのでしょうか? ちなみに、ツーペアの場合は、 「キングのペアと9のペアのツーペアで、クイーンのキッカー」は、two pairs K's and 9's with Q kicker. と、普通に「と」が「and」になっています。 何故でしょうか??? 教えてくださいよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- くだらない質問なんですが、equalについて
equalって、動詞でも形容詞でも使えるのですよね? つまり、 A is equal to C. と A equals C. Two times two equals four. と Two times two is equal to four. と、共にどっちで書いても正しいと言うことであってますよね? 念押し確認と言うことでお願いします。 変な単語ですね、これ。
- ベストアンサー
- 英語
- 私はお風呂のカビを取るためにハイターを使ったので
私はお風呂のカビを取るためにハイターを使ったので2日間連続で換気扇を回し続けないといけません。 I used bleach to remove the mold in the bathroom, so I have to keep the ventilation fan running continuously for two consecutive days.この英訳と文法の説明はあってますか?間違っている所がある場合は1箇所だけ訂正してください。複数の間違いの箇所を解説をするのは大変だと思いますので1箇所だけ教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- due to/supposed to
70年代の刑事ドラマからです。お願いします。 同僚の勤務予定を聞かれ、男性がこう答える場面がありました。 (彼らは病院のインターンです) She's not due for another two hours. ”~する予定である” ”~することになっている”という意味合いでは、 ドラマの中で、 supposed toがよく使われているので、 dueを使った場合と、どう違うのか調べましたが、よくわかりませんでした。 比較するために、あえて書き換えます。 (自然な言い方でなかったら、すみません) She is due to be here in two hours. She is supposed to be here in two hours. 両者の違いを教えてください。 お時間ありましたら、お願いします。
- 締切済み
- 英語
- for the third straight monthの英訳お願いします
英語のニュースでfor the third straight month を 3ヶ月連続でとしましたが、自信がありません。 どなたかご存知の方教えていただかないでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- made (for)or(to)???
英語でちょっと疑問があります。 ~に・・・を作った。 の場合はmade forでしょうか?made to でしょうか? for と toの使い分けがわかりません。 英語が得意な方お回答お願いします
- 締切済み
- 英語
- vba セレクション
excellでVBAで 今ある列の連続した範囲(仮に$D$2:$D$8とか、$B$3:$B$7)とかがセレクトされているとする。 そのセレクトされている状態をマクロで処理し、そこに例えば$D$2:$D$8の場合は、順に2,3,4,5,6,7,8という数字を表示したい。その回答として Sub test1() For Each c In Selection c.Value = c.Row Next End Sub あるいはSub test2() With Selection .Formula = "=ROW()" .Value = .Value End With End Sub でできるのですが、 順に2,3,4,5,6,7,8という数字を表示のところを(2),(3),ーー,(8)と( )を付けて表示するにはどうすればいいか。
- ベストアンサー
- オフィス系ソフト
- to or for 教えてください。
中学英語ですが、 「英語は私には面白い。」を英訳すると English is interesting to me . となっています。 「英語を勉強するのは私には面白い。」を英訳すると To study English is interesting for me . となっていま す。 この to と for の使い分けはどう理解すればいいのでしょうか。 不定詞の意味上の主語になる場合は for になるってことですか。 Studying English is interesting ( ) me . はどうなりますか。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
お礼
教えていただいてどうもありがとうございました。