- ベストアンサー
恋人と仲直りするとき
「ゴメンね。」と言われ。 1.「それはこっちのセリフ。」 2.「悪いのは、こっちの方。」 って何と言うのでしょうか??
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
相手が" I am sorry"と言ってきたなら、”NO, I AM SORRY!"とIの部分を強めに言うだけでいいと思います。私はアメリカ在住ですが、ネイテイブはいつもこんな感じで、”いや、自分が悪いよ”というニュアンスを簡単に表現しています。恋人であれば、その後に、Honey, sweetheart など、甘い呼び名をつけるだけでOKだと思います。No.1の方の訳では意味が通じません。
その他の回答 (2)
- ohboy729
- ベストアンサー率41% (244/589)
回答No.2
よく聞く平均的な言い方ですが I'm the one who must say sorry . ( ごめんと言わなければならないのは僕の方だ。) No, it's my fault . (いや、僕が悪いんだ。) 短いですけど
- milky-moon
- ベストアンサー率32% (82/249)
回答No.1
1.It was a word that I had to say. 2.The bad one is me. ちょっと自信がありませんが、 こんな感じだと思います。
お礼
完璧です。ありがとうございました!!!