• ベストアンサー

どうだったか?

「コンサートがどうだったか彼に聞いてもいいですか。」 という英作文についてお尋ねします。 使える単語は may I ask the concert him how he で、この単語にもうひとつ単語が必要のようです。 どなたかお分かりの方、お教えください。 May I ask him の後が続きません(苦笑)。

  • 英語
  • 回答数6
  • ありがとう数6

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sh169292
  • ベストアンサー率33% (2/6)
回答No.3

No2です。訂正です。 >May I ask him how he thought/felt about the >concert? とかならばOK。 と書きましたが、how he thought aboutは間違いでした! how he felt about the concert→○ how he thought about the concert →× what he thought about the concert →○ どっちにしろ2語は使えないので、enjoyでOKかと。 例)How did you enjoy your trip to Hawaii? ハワイ旅行はいかがでしたか?

yumehitoyo
質問者

お礼

再びのご回答ありがとうございます。 think about は how ではなく what になるわけですね。むずかしいですねえ、このあたりは・・・(泣)

その他の回答 (5)

  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.6

May I ask him how he liked the concert? やっぱり、こっちの方がよいかも(汗

yumehitoyo
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 found よりも liked の方がいいですか・・・ 「どうだったか」と尋ねているのに、liked を使えるわけですね・・・ う~ん、ホントにむずかしいなあ・・

  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.5

May I ask him how he found the concert? 受験英語の発想ならこれだと思います。

  • su-ming
  • ベストアンサー率0% (0/2)
回答No.4

May I ask him how the concert was? で通じると思いますよ。

yumehitoyo
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 でも、he という単語を使わなくちゃならないんですよ。he を使わなければならないことで話が複雑になってしまって・・・(笑) he を使って、更に不足している語を一語補うとすれば、どういう英作文がいいのでしょうか・・・

  • sh169292
  • ベストアンサー率33% (2/6)
回答No.2

May I ask him how he thought/felt the concert? ↑では不完全な文章です。 May I ask him how he thought/felt about the concert? とかならばOK。 「1つだけ」単語を補うというのは、多分その点での引っかけだと思います。 1つしか使えないなら、 May I ask him how he enjoyed the concert? とかかな。 文章が成り立てば他の単語でも可だとは思いますが。

yumehitoyo
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 feel, think ともにaboutが必要なわけですね。 enjoy ですか・・・ なるほど・・・

回答No.1

May I ask him how he think(feel) the concert ではないでしょうか???どちらでもいけると思いますが、、、。

yumehitoyo
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 「どうだったか」ということでsakopon1980さんのthink feel という動詞を thought felt という過去形にした方がいいと思うのですが・・・いかがでしょうか。現在形ですとともにsをつけて言うんですよね?

関連するQ&A

  • admit,allow, permit,forgiveの使い分け

    I'll never (allow,permit,forgive) him for the terrible trick he played on me.という問題がありました。 forgive...for~「~について...を許す」で一応覚えたのですが、いまいちadmit,allow,permit,forgibeの使いわけが曖昧です。 「許す」という共通の意味があるのはわかるのですが、英作文で使う時に悩みます。 上記の4つの単語を使いこなすにはどのように覚えればよいでしょうか。 ぼんやり感をなくしたいのですが。 よろしくお願いします。

  • この英文の理解の仕方を教えて下さい

    文法が苦手な者です。 May I ask how much this is? という構文は、わりと馴染みがあるのですが、 ある参考書で、 May I ask how much is in your budget? という構文を見ました。 この文は、S・Vをどう捉えれば良いのか、あるいは何か 省略されているのか そのあたりを教えて頂ければ幸いです。

  • 英作文です。with him は必要ですか。

    「ぼくはお父さんに地図を持っていくよう頼んだ。」 という英作文ですが、解答が I asked Father to take the map with him. となっていました。 with himは必要ですか。

  • 英語の質問ですけどお願いします

    May I ask him where to buy this book? のtoって何でここに入るのですか?教えてくださいヨロシクお願いします。

  • 文型を教えてください。

    各組が同じ内容になるようにかきかえてください。 (1)My uncle gave me a dictionary. →My uncle gave a dictionary( ) me. (2)The mother made her daughter a doll. →The mother made a doll ( )her daughter. (3)May I ask you a favor? →May I ask a favor ( ) you? (4)When he heard the song, he felt delightful. →The song ( ) him delightful. (5)I believe that she is honest. →I believe her ( ) ( ) honest. (6)He remembered his childhood when he saw the picture. →The picture ( ) him ( ) his childfood. これを解いてみると、 (1)to (2)for (3)of (4)made (5)to / be (6)reminded / of となりました。 間違っているところがあったら教えていただけませんか。 間違っているところを訂正していただけると助かります。

  • How could I do that?の応用?

    How could I do that?は一人称ですよね。 これを「彼がどうそれをやったらいいか(という事を)あなたに聞きたいそうです。」と言う文章が必要なんですが、これって通じますか? He wants you to tell him how could he do that・・・ ちょっと至急です。

  • この英文について・・・。

    これはどういう意味なんですか? 教えてください・・・。 By the way, how old are you may i ask?

  • 英作文添削お願いします。

    英作文の添削を頂けると幸いです。 父親は数学の教師だけど、わからない数学の問題があったとき父に質問しようとは思わないね。聞けば教えてくれることはわかっているんだけど、何か抵抗があってね。 Though my father is a mathmatics teacher, I don't intend to ask my father a mathmatical probrem that I can't solve. Somehow I am reluctant to ask him it.

  • あれ??

    昨日彼ってどんな人?と尋ねる時に How is him?とききました。 私、How is his person?と言っていましたが???という顔されました。 この文で人を現す単語がないですが、How is him? この文でいいんですか?? 例えばI'm lostみたいに、道に迷ったのに、道という単語がないのと同じでしょうか?? お願いします。

  • 彼は私に助けてほしい

    1.私は彼を助けたい I want to help him 2.彼は私を助けたい He wants to help me かなー と思うのですが 例えば 3.彼は私に助けてほしいのです 4.彼は私に助けてほしいと思っている 5.彼は私にもっと助けてほしいと思っている 6.彼は私に助けてほしがっていると 私は思う の場合はどうなりますか? 超初心者にもかかわらず、毎日スカイプ英会話を楽しんでいます。 1や2のような文ならすぐ出てくるのですが、3~6になるととっさに2のような文が浮かんだあと、あれ?なんかちがうな・・・orz ってなっちゃって言葉が詰まってしまいます。主語が何なのかよくわからなくなって語順がめちゃくちゃになったり。 最近、瞬間英作文の練習をはじめたところなので、こういうパターンの文章を練習してみたいなと思って、質問してみました。 それから、要するに3~6のような内容を言いたい場合、どういうのが一番シンプルで自然な言い回しでしょうか。I think he needs my help. とか? どんな言い方があるか教えてください。