• 締切済み

香港への国際書留

初めまして。質問なんですが、先日オークションで落札したものが香港からの出品らしく、「国際航空書留」で送金して欲しいとのことでした。これって普通の封筒にお金を入れて送れってことですよね?それなら、お金はレターセットについてるような封筒に入れても送れるのでしょうか?なんだか普通の茶色の封筒に入れると透けそうで不安で・・教えてください!!お願いします!

みんなの回答

  • Chuck_GOO
  • ベストアンサー率64% (1018/1586)
回答No.1

他に例えば「小切手(Cheque)」で、とか、「為替」でとか、注釈はなかったでしょうか。。。 現金そのままで送って欲しいとしても、「米ドル紙幣」とか、通貨の指定があってしかるべきかと思います。(両替のしやすさ等勘案して) ぱっと考えると、「為替証書を先方に送付するのかな・・・」と思ってしまうのですが、どうでしょうか。 http://www.yu-cho.japanpost.jp/s0000000/ssk20594.htm もし補足で記せることが有れば、更なるアドバイスをいただけるのではないかと思います。

snowdrop811
質問者

補足

はい。メールには「Register Mail/ 国際書留航空便」で送ってください。「国際書留航空便」も「国際書留通常」と言います。国際書留航空便だったら、本人に直接に届けますから一番安全だと思います。普通の手紙の中にお金(日本円)を分からないように入れて、手紙を出す際に「国際書留航空便お願いします」と郵便局の人に頼めばいいです。と書いてありました。普通の茶色い封筒に入れるといかにもお金が入ってますって感じで没収されそうな気がして・・。レターセットの封筒のほうがただの手紙って感じで没収されないような気がするんです。どの封筒に入れて送るかには、そんなに違いは無いんでしょうか・・?

関連するQ&A

専門家に質問してみよう