• ベストアンサー
  • 困ってます

韓国語を勉強したいのですが…

こんにちは。 現在大学2年生です。4月から3年になります。 自分のやっているスポーツにおいて韓国が強いので 韓国語を学んでみようと思っています。 一番手っ取り早いのは、大学の第二外国語などの授業 で受講することが、お金のない自分にとって適策だ と思っているのですが、残念ながら、大学の授業に 韓国語がありません。 その代わり「朝鮮語」の授業は存在しています。 過去の質問などを見ながら、朝鮮語と韓国語の違い などについて調べてみたのですが、イマイチよく わかりません… 韓国語と朝鮮語の違いは、日本における 標準語と方言の違い、と考えてしまってよいのですか? 回答宜しくお願いいたします☆

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数6
  • 閲覧数134
  • ありがとう数11

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.3

こんにちわ。 私は大学で「朝鮮語」を第二外国語として受講していました。授業の内容は「韓国語」と変わりません。 講師の方も韓国の方ばかりで、詳しく韓国の慣習や文化、言語を教えて下さいました。 さて、なぜ「韓国語」を勉強しているのに、「朝鮮語」という名前の授業なのか、私も疑問を持った事があります。 韓国の講師の方に、その理由を聞くと、「北朝鮮と韓国の言葉は共通している。朝鮮半島に2分された国だからね。だからひっくるめて「朝鮮語」と呼ばれるみたいだ。」との事。ただし、最近は韓国が表に出てきてメジャーになっていますよね。韓流ブームとか。なので自然と「韓国語」と言われるようになったのでしょう。そういう時流の早い大学は、古い語の「朝鮮語」ではなく、「韓国語」として受講欄に登録しているそうです。 事実、日本人の「朝鮮語」の授業の先生もそうおっしゃっていて、また「韓国では~」を連発され、韓国に関しての授業をされていました。 また、各大学で「朝鮮語」「韓国語」を受講している大学生同士の交流の場などがありましたが、内容はほとんど同じでした。 You_can_flyさんが、韓国語に興味を持っていらっしゃるなら、「朝鮮語」を受講される事をお勧めします。おそらくYou_can_flyさんの大学にも韓国の講師の方がいらっしゃるでしょうし、いらっしゃらなくとも、韓国の事を知る上で最も大切な要素である、朝鮮半島という地域に住む人々について、大きく学べたりもするので、とてもいいと思います。 長くなりましたが、You_can_flyさんの参考になれば幸いです。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

詳しい回答をどうもありがとうございました☆ 経験者の方からのご意見を頂戴できて参考になりました^^

関連するQ&A

  • 韓国語と朝鮮語は同じですか?

    韓国語と朝鮮語は同じなのでしょうか? 字幕がハングル文字だったり、会話だったり、見る、聞く感じでは少し同じに感じたり、ぜんぜん違って感じたりします。 あと、北朝鮮のニュースをたまに見るとニュースの読み方が独特の力の入ったしゃべり方をしますが、北朝鮮語と朝鮮語は同じなのでしょうか? 韓国語に興味があるので気になってます。回答宜しくお願い致します。

  • 韓国語・朝鮮語・ハングル語

    韓国語・朝鮮語・ハングル語 の違いは何ですか?同じなのでしょうか? 私は韓国語がしゃべれるようになりたいです。 今は、文字すらわからない状態です。 勉強できる何かおすすめの本などありましたら教えてくださいm(__)m

  • 韓国語って存在するの?

    よくここの質問でも使われる「韓国語」。 そもそも「韓国語」って存在するのでしょうか? 朝鮮半島が分断する前からあるから「朝鮮語」じゃないでしょうか? 韓国だけで使われている別の言語ってわけではないですよね?

その他の回答 (5)

  • 回答No.6

朝鮮語と韓国語の違いはあまりないのですが,話すアクセント(方言)がちょっと違うだけですね。 それと,韓国語は外来語をよく使いますね。たとえば,シャワ(韓国語の発音と同じ)を朝鮮語で言うと“もよく”ですね。 ですから,北朝鮮人と“シャワ”を言うとわからないです。 つまり,現在韓国は世界と一つになってるから英語をよく取り入れるいます(言語も国の発展によって進化する)。北朝鮮は閉鎖的な国だから昔言葉をまだつかっていますね。(言語も全然進化していない)

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

どうもありがとうございました。 言語も進化するものですものね。参考になりました。

  • 回答No.5
  • Ryu831
  • ベストアンサー率38% (241/621)

皆様回答されてますように、その「朝鮮語」の授業を選択すれば、「韓国語」の授業をやる事と全く同じ事になりますので、安心して受講してください。 もともと一つの国家、ひとつの言語をもっていた国が分裂してしまったために、国名も変わり言語の呼び方も変わってしまいました。 >韓国語と朝鮮語の違いは、日本における 標準語と方言の違い、と考えてしまってよいのですか? 若干違うと思います。 韓国での標準語はソウルを中心とした地域のものであり、その他の地域には様々な方言があります。 同様に、北朝鮮の標準語はピョンヤンのそれであり、また同じく、北朝鮮のいろんな地域ごとに方言が存在しています。 昔は「朝鮮」という国だったので、朝鮮語という言い方が定着しているだけで、そこで習うのは現在の韓国語といわれているものと全く同じです。ソウルの標準語を勉強することになるでしょう。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

歴史的な背景も影響しているのですね。 どうもありがとうございました^^

  • 回答No.4

韓国、北朝鮮地域を伝統的に朝鮮と呼びます。しかし戦後韓国、北朝鮮と国家が分裂して(他の理由もあるようですが)韓国では朝鮮という言葉を避けるようになりました。固有名詞としては使います。だからわが国ではあの半島のことを朝鮮半島と言います。(韓国では韓半島と言います)わが国において朝鮮語教育に歴史のある東京外大、大阪外大、天理大では朝鮮(語)学科と呼んでいます。 わが国で習う朝鮮語は朝鮮標準語で、ソウルで使われる言葉と言って良いと思います。ピョンヤン方言でも慶尚方言でもありません。従って韓国語も朝鮮語も全く同じであると言えます。呼び方を変えているだけです。名称を付ける難しさは理解しますが、ハングル講座という呼称は混乱を招くだけでセンスの悪さを感じますが、わが国での朝鮮語普及に大きく寄与したことは事実です。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

どうもありがとうございましたm(__)m 外大の友達にも聞いてみます☆

  • 回答No.2

韓国語は韓国で用いられる言語。 朝鮮語は韓国および北朝鮮で用いられる言語。 日本で学ぶなら北朝鮮系の人から習わない限り同一と言っても構わないと思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

どうもありがとうございました★

  • 回答No.1
  • U-more
  • ベストアンサー率30% (81/266)

表記する側の(大学など)の意識の問題で実質は 韓国語と朝鮮語も実質は同じだと思います。 韓国語としてしまうと北朝鮮でも使っている言語なのに 言葉として別言語と区別してるようにとられるため、 朝鮮語としていると思います。 NHKのハングル講座も同じ理由で韓国語とはしていない、 と聞いた事があります。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

どうもありがとうございました^^

関連するQ&A

  • 韓国語と朝鮮語とハングル

    韓国の公用語は、韓国語で、 北朝鮮の公用語は、朝鮮語ですが、 ハングルっていうのはなんですか? NHKでやっているハングル講座は、韓国語講座のことですか?

  • 純粋な韓国語を学ぶには・・・中学校の選択迷ってます。

    下記の韓国語検定について大変参考になりました。私には6、4、3年生の子供がいています。現在北朝鮮系の学校に通っていますが中学になる娘を、そのまま(1)北朝鮮系の学校へ通わすのか、(2)韓国系の学校へ入学さすのか迷ってます。 理由ですが、下記にもご回答がございました 『大韓民国と朝鮮民主主義人民共和国とでは、正書法に若干の違いがありますが』と言う回答がそのとおりです。 (1)へ進むと、学校での日常生活、授業、クラブ、教科書、すべて韓国語です。しかし、日常生活で使う言葉は、朝鮮語ですが いわゆる日本語式朝鮮語ですので、純粋な韓国語ではありません。たとえば トイレの事を (1)では便所(ピョンソ) (2)では化粧室(ファジャンシル)と表現します。表現の違いとか、上手く説明できませんが、こまかいことが、いっぱいあります。 このまま(1)へ進むと、ナマリ的な韓国語から抜けなくなるような気がします。 かといって(2)へ進学したところで、純粋な韓国語をマスターできるかも心配です。もちろん個人差があることは承知です。 娘は、読み書き会話は朝鮮語で出来ます。 (2)の場合、通常学校生活は日本語で、韓国語の授業だけ韓国語です。 目先のことですが、通学時間が (1)の場合、電車+自転車=1時間  (2)の場合 自転車で10分 どなたか良きアドバイスを・・・

  • 韓国語の勉強法

    来年の3月に、日本の大学生を対象にした訪韓研修団の一員として10日ほど韓国に行きます。 ですが、今まで私は韓国語を一度も学んだことがないため全く韓国語が分かりません! 現地ではホームステイもあるので、家族の方達と少しでもコミュニケーションを取れる語学力をつけて行きたいと思っています。 大学での第二外国語は中国語なので、何とか独学で頑張りたいのですが・・・。 やる気はあります、ですがどのように始めたら良いのか分かりません。 良い勉強法や、お薦めの本などがありましたら、是非教えて下さい!よろしくお願いします。

  • 韓国語?朝鮮語?漢字?ハングル?

    最近韓国の話題を良く聞きますね。そういうわけではないのですが、ずーット前から気になっていたけどそのままにしていたことがあるのです。 それは韓国語と朝鮮語は違うのか?そしてなぜ漢字とハングルの2種類が存在しているのか?です。地名や、人名などは漢字だったり、字幕スーパーなどは全部ハングルだったり。日本語の漢字とひらがなみたいな感覚なのでしょうか?スペイン語とポルトガル語が似ている(と、聞いています。)ような感覚で韓国語と朝鮮語は似ているのでしょうか?よろしくお願いします。

  • 第二外国語を韓国語にしました。韓国語にして良かったことを教えてください。

    息子の大学の第二外国語の選択で親の私から中国語につたらとアドバイスをしていたんでいすが本人は韓国語に決めました。 過去の質問を教えてgooで調べてみました。 文法が日本語に似ていて取り組みやすい。 ハングルを覚えるのが大変。 日本に一番、居住している外国人は韓国人。 日本に一番近い外国。 韓国ブーム。 色々と書かれていました。 韓国語をやって良かったことを教えてください。 第二外国語でしゃべれるようになることは無いでしょうし教養として自分の興味のある外国語で良いとは思っています。

  • 韓国語とスペイン語

    大学で第二外国語を履修しないといけないのですが韓国語とスペイン語どちらのほうが学びやすいですか?ちなみに一回スペイン語の単位落としました。やはり韓国語なんでしょうか?お願いします。ハングルはハングルで書くのが難しいと思いました。

  • 韓国語について

    韓国語はハングル語とも言われますが、日本語に大阪弁といった方言があるように、例えば、韓国と北朝鮮では、話し方が違うのでしょうか?また、韓国や北朝鮮にも日本の古文のような、授業があって、学生は学校で勉強するのでしょうか?

  • 韓国語と中国語

    今度大学で第二外国語をとらないといけません。 しかし英語で精一杯です。 中国語のほうがもちろん将来使うと思いますが、韓国語と中国語どちらのほうが身につきやすいですか?

  • 大学の第2外国語で韓国語(朝鮮語)があるところ。

    妹が大学で韓国語(朝鮮語:以下韓国語と書きます)をやりたいと言っているのですが、調べてみると、もともと関東近辺の大学で「韓国語」を「学科」として学べるところというのは、獨協大・神田外語大・東京成徳大・東海大・目白大・早稲田大の6校だけのようです。 そこで、「学科」という形ではなくても、「第2外国語」(例えば英語を第1外国語として2つ目の語学として)として韓国語を学べるところがあれば、それを視野に入れたいとも思っています。 とりあえず大東文化大と亜細亜大は見つけたのですが、もしご存知のところで、他にあればあるだけ教えていただけないでしょうか? 宜しくお願いいたします。

  • 韓国語(朝鮮語)の学べる大学教えて!

    来年に受験を控え、いろいろ探しているのですが、なかなかたくさん調べれません。希望としましては韓国語(朝鮮語)が学べるほか、その地方の文化も学べて、できれば講師はネイティブな先生がいいです。私が調べたところは大阪外国語大学、南山大学、名古屋商科大学、神田外国語大学と福岡にある大学(名前は忘れてしまいました)です。でもこれだけではあまりにも少なすぎます。 他に、英語・中国語もできれば習ってみたいと思っていますので、それも習えるかどうかも教えてください!