- ベストアンサー
翻訳ソフトについて
英語→日本語、日本語→英語の翻訳ソフトを探しています。どれかお薦めはありませんか?翻訳ソフトについてあまりよく知らないので教えて頂けるとありがたいです。近々英国に行く予定があります。で、2~3年ほど滞在する予定です。なので行く前に購入して準備をしていきたいと思ってます。
- kob1235
- お礼率65% (39/60)
- その他(ソフトウェア)
- 回答数2
- ありがとう数2
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
はっきり言います。「お薦め」は存在しません。 翻訳ソフトには、有料のもの、無料のもの、多数あります。が、どれも似たりよったりです。何十万語登録などとうたっているものもありますが、紙の辞書と異なり、「book」と「books」の2語が登録されている(動詞なども同様)ので、数値がバカデカくなるのです。「books」という単語があるとき、紙の辞書では「book」を引いて、これの複数形であることを人間(利用者)が判断します。 しかしコンピューターでは、「book」だけの登録では、「books」とは異なるので、同一視してくれません。したがって、何十万語は、実質その30~40%ではないでしょうか。 無料のソフト、10万円もするソフト、そこに実質的な違いは認められません。ただ、値段の高い辞書は、ビジネス用の「注文書」「稟議書」などには一応、力を入れているようですが、その(訳させた)英文で取引をしようと思ったら、恥をかくだけです。 イギリスへ行かれる目的がどのようなものか知りませんが、翻訳ソフトに頼らないご勉強をお勧めします。 一応、1つだけ紹介しておきます。 http://www.worldlingo.com/ja/products_services/computer_translation.html 試みにこれで、簡単な英語ですが「She were a boys.」を訳させてみてください。お上手に訳してくれますから。
その他の回答 (1)
- ponkiki
- ベストアンサー率41% (5/12)
Exciteにいって翻訳したほうがいいんじゃないですか?無料ですし。英国からでもアクセスできるんじゃないですか?
関連するQ&A
- 翻訳ソフトは、使えるのでしょうか?
■使える日本語⇒英語 日本語⇒中国語の翻訳ソフトってありますか。 私が書いた日本語のレポート(200ページ程度)を、アメリカの大学の先生と中国の先生に、提出しなければならなくなりました。 しかし、それぞれ(別々の先生です)英語と中国語しか読めないので、すべて英語と中国語になおさなければなりません。 日本語を英語に、また、日本語を中国語に翻訳するよいソフトってあるのでしょうか?うわさでは、あまり、使えないというソフトも多いと聞きます(そりゃ、ソフトですべてできれば翻訳家とう職はなくなってしまいますものね) これは、「使える!」という、日本語⇒英語ソフト、日本語⇒中国語ソフトがあれば教えてください。(英語⇒日本語機能、中国語⇒日本語機能はなくていいです) できるだけ、ニュアンスも正しく伝えたいのです。もちろん、それなら翻訳の会社などに依頼すればいいのでしょうが、かなり高額になると思うので、ソフトで何とかなればと考えました。 とにかく、困っています!よろしくお願いします!
- ベストアンサー
- デザイナー・クリエイティブ職
- 翻訳ソフトの優秀なのって?
こんにちわ 英語を日本語に訳すソフトはたくさんあると思いますが 仕事柄、英語→日本語、日本語→英語を頻繁にやらないといけません そこで、翻訳ソフトを買おうと思っているのですが たくさんあって、どれがいいのかわかりません 以前に使っていたソフトはすごーく「お茶目な」訳をやってくれちゃって あまり使い物にならなかったのです 優秀な翻訳ソフトがあったら教えてください 学習能力とかあると助かります
- ベストアンサー
- その他(ソフトウェア)
- 英語翻訳ソフトについて
日本語の日常会話等をカジュアルな英語に訳してくれる。又反対に 英文を堅苦しくない日本語に翻訳してくれるソフトを探しています。お使いのソフトで 「これいいよ」 と、お勧めソフトを教えていただけませんか?
- ベストアンサー
- その他(ソフトウェア)
- 翻訳ソフトについて
翻訳ソフトについてお聞きします。韓国語又は英語から日本語へサイトの掲載情報を翻訳をしたいのですがJAVAスクリプトに書かれている韓国語や英語を翻訳できるソフトってあるんでしょうか?なるべく市販ソフトを考えています。ご存知の方よろしくお願いします。
- 締切済み
- その他(ソフトウェア)
- 翻訳ソフトについて
希望翻訳:日本語>英語 英語>日本語 の両方 エキサイトなどの翻訳では正確に翻訳になっていないため、 専用ソフトの購入を検討しております。 予算はまったく気にしていません、 可能な限り正確に翻訳してくれるのが理想です。 普通に外国の方とメールでのやり取りを希望しています。 またヤフーの翻訳みたいに単語別に解説があると有難いです。
- ベストアンサー
- その他(ソフトウェア)
- 翻訳ソフトについて
英語を日本語に翻訳したいのです。 バビロンなどの翻訳ソフトでしたのですが、あまりうまく翻訳できませんでした。 オンラインでないと使えないソフトでも結構です。 コンピュータやネットワーク系にいいのがあれば教えてください
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)
- 翻訳ソフト
英語のホームページを日本語に訳せるのでいいんですが、あとメールを日本語から英語に訳せる事が出来る翻訳ソフトでオススメありますか?値段も高いのとかいろいろあるから何がいいのか分からなくて・・・出来れば安いのがいいんですがどこのがいいんでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(ソフトウェア)
- 翻訳ソフト
いつもお世話になります。 1年くらい前に(バビロン)とかそれに近い名前の 翻訳ソフトの体験版みたいなのを使っていましたが PCを初期化して消えてしまい久しぶりに使おうと 思いもう1度インストールしようと思いましたが どこからダウンロードしたのか何かの付録のCDだったなかも思い出せません。 どなたかご存じないですか? またそれに近いお勧めのフリーソフト無いですか。 一応英語のサイトを丸ごと日本語にしてくれるもので よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(ソフトウェア)
- Webでの翻訳と翻訳ソフトの違い
よくWeb上で日本語から英語に翻訳してくれるサイトがあります、それと市販の翻訳ソフト、この違いはなにですか?私の予想では辞書の登録数の違いくらいしか思い浮かばないのですが・・・・・。また、翻訳エンジンは同じようなものでしょうか?また、翻訳の精度に違いはありますか?お勧めの市販ソフトがあればお教えください。
- ベストアンサー
- その他(ソフトウェア)