• ベストアンサー

breakfast?????

英語で朝食のことを「ブレックファースト」といいますが、 本来の意味は何なのですか? 「早く食べる事」なのでしょうか、「手軽な食事のこと」なのでしょうか、 「断食をやめること」なのでしょうか。 このなかに答えがあるらしいのですが、全く分かりません。 よろしくおねがいします。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Zz_zZ
  • ベストアンサー率44% (756/1695)
回答No.2

「ブレックファスト」(---fast)であって、 「───ファースト」(---first?)や、 「ブレイク────」では無い事に注意する必要があります。  しかしながら、fast は、ファスト、ファーストと、どちらの発音も有りますし、break は、ブレイクなのですが。 語源 1463年.中期英語の brekfast(cf. BREAK, FAST)で、           ̄ ̄ もとは「断食を破る食事」の意味。

yukatin
質問者

お礼

そうなんですか・・・。ありがとうございました。 発音やつづりにも注意しないといけないんですね。 「断食を破る食事」かあ・・。意外で驚きました。 ありがとうございました!!!!!

その他の回答 (1)

  • amukun
  • ベストアンサー率31% (611/1955)
回答No.1

語源はBREAK(破る)+FAST(断食)で朝食は元来断食を破る食事であったようです。断食後の弱った胃腸のためには、重い食事は負担になったのでしょう。軽めの食事をしていたようです。

yukatin
質問者

お礼

FASTには断食っていう意味があったんですねえ・・。 知りませんでした。1つの単語も2つに分けて考えたりするべきなんですね。 勉強になりました。ありがとうございました!!!!

関連するQ&A

  • breakfastについて

    breakfastは「断食(fast)を破る(break)」が原義の ようですが、なぜ「朝食」が「断食」とつながるのでしょうか? 是非、教えて下さい。

  • breakfastと同じ意味の言葉(英語以外)

    breakfast(朝食)が「断食を破る」という意味から来ていることはよく知られていますが、これと同じ例が他の言語でもありますか? つまり同じように「朝食」が「断食を破る」という意味から来ている場合があったら教えてください。(あるいは、ある言語では朝食のことを「○○」といい、その語源は「○○」に由来する、ということを教えて下さるだけでも助かります。

  • Breakfast Hot Dealの意味は?

    海外ホテル宿泊予約の際、Breakfast Hot Dealとは何の意味ですか? ネットで海外ホテルを予約しました。 部屋タイプ:Executive Floor Breakfast Hot Deal エグゼクティブフロアで、朝食付きで、特価。 という意味だと思いこんでいましたが 予約後に届いた確認メールの内容には Breakfast : Not Included あれ・・朝食付いてない・・・・ Breakfast Hot Dealとはどんな意味ですか?? 朝食が特価→朝食が付いてないから特価。という意味でしょうか。 無知ですみません、ご存知の方がいたら教えて下さい。

  • breakfastとbreadfast

    先日アメリカ人の英語の先生が授業初めに 「皆今朝はbreakfast食べてきた?それともbreadfastかな?」 と(英語で)言っていました。このお米ではなくパンを食べることも少なくなくなってきた日本の朝食事情をうまく風刺したような表現が私は気に入りました。皆さんならこのbreadfast、どう訳しますか?ユニークな回答お待ちしています。

  • Funeral breakfast

    本を読んでいると、"funeral breakfast"という言葉が出てきました。 友人の葬儀で遺書が読み上げられているシーンなのですが、 葬儀の後の食事会のようなものなのでしょうか? ネットで調べましたがよく意味が分かりません。 ご存知の方、教えてください。

  • コンチネンタルブレックファーストのパン

    過去、イタリア安ツアーで参加した時朝食がコンチネンタルブレックファーストでした。 その時食べたパンの名前知ってたら教えて下さい。 外側がナイフでないと切れない位目茶苦茶堅く中は塩味だったような 多分このパンだと思うのですが・・・・ 夏に行くので是非食べて見たいと思ってます。 日本でも買えるのかな~・・・・

  • breakfastの前置詞について

    子どもに英語を教えていて疑問に思ったので教えて下さい! I drink milk with my breakfast.という文がありました。このwith はどういう意味でしょうか?atかforならなんとなくわかるのですが。 よろしくお願いします!

  • 「朝飯前さ」ってbefore breakfast???

    教えて下さい!! この程度の仕事はぼくにとって朝飯前さ。I can handle a job like this before breakfast. という文章を見つけました。 「朝飯前さ」って It's a piece of cake. It's no big deal. ならわかるけど”before breakfast”なんて言い方するのでしょうか? It's like taking lunch for you. なんて言い方も実際にありでしょうか? それと、ペンネーム は和製英語でしょうか? allonym pseudonym などもペンネームの意味があるそうですが、実際にどの単語が使われているのでしょうか? 宜しくお願いします。

  • wedding breakfast はなぜ「結婚披露宴」?

    教えて下さい。 1、wedding breakfast はなぜ「 結婚披露宴、結婚披露会」と言うかご存知ですか? 2、finger food「指でつまんで食べる食べ物」と言うことですがwedding breakfastの話しをしているときにfinger foodの事が話題に上りましたが聞き取れませんでした。wedding breakfastとfinger foodは関係があるのでしょうか? 3、Love and marriage, goes together like a horse and carriageの意味を教えて下さい。 (1)・(2)・(3)のうちどれか1つでも構いません。 わかる方、教えて下さい。よろしくお願いいたします。

  • hot buffet または cold buffetとは?

    ホテルの詳細(英語表記)を見ると、hot buffet breakfast や cold buffet breadfast と明記されていることがあります。 その言葉のとおり火を通した朝食と、パンのみのような火を通したものでない朝食(簡単な朝食?)という意味だと思うのですが、自信がありません。 詳しい方教えていただければと思います。