-PR-
解決済み

stillの位置

  • 暇なときにでも
  • 質問No.110710
  • 閲覧数273
  • ありがとう数10
  • 気になる数0
  • 回答数6
  • コメント数0

お礼率 91% (147/160)

She lay still with her eyes closed.
という英文を見つけました。

この文で、stillという副詞の位置なんですが、
She still lay with her eyes closed.
では、ダメなんでしょうか?

副詞の位置って、いつも迷ってしまいます。
どうぞ教えてください。
通報する
  • 回答数6
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
レベル11

ベストアンサー率 24% (92/378)

この still は副詞ではありません。
形容詞で「静かな」とか「静止した」という意味を持ちます。
自動詞 lie の(過去形の lay)の補語になっています。
お礼コメント
tomotomodx

お礼率 91% (147/160)

artistOさんの説明で、とても納得ができました!
早々の回答、どうもありがとうございます。
投稿日時 - 2001-07-29 23:12:30
-PR-
-PR-

その他の回答 (全5件)

  • 回答No.2
レベル14

ベストアンサー率 44% (756/1695)

 副詞の位置は自由です。ですから、強調したい事柄の近くに置くのが原則ですし、一番近い単語を修飾します。


She lay with her eyes closed still.
She lay with her eyes still closed .
Still she lay with her eyes closed.
お礼コメント
tomotomodx

お礼率 91% (147/160)

副詞の位置って決まってないんですね。
確かに英語を読んでいても、副詞の位置っていろんなところにあって、よく分からないです。
なるほど勉強になります。
ありがとうございました。
投稿日時 - 2001-07-29 23:19:59


  • 回答No.3
レベル11

ベストアンサー率 24% (92/378)

訳もつけておきます。

She lay still 「彼女はじっとしていた。」
lay(lie の過去)は 自動詞 keep, remain 同様「~のままでいる」という
意味です。

with her eyes closed 「目を閉じて」

全体では「彼女は目を閉じて、じっとしていた。」となります。
お礼コメント
tomotomodx

お礼率 91% (147/160)

詳しい説明、ありがとうございます。
lieと聞けば、「横たわる」という意味が一番に思い浮かんで、私は「彼女は目を閉じたままじっと横になっていた」と訳していました。
とても勉強になりました。
ありがとうございます。
投稿日時 - 2001-07-29 23:30:14
  • 回答No.4
レベル11

ベストアンサー率 24% (92/378)

lie 「横になる」+形容詞 still 「静止した」でもOKです。

ネット上で『The search』というのを見つけました。
その19章で She lay still with her eyes closed. と似たような
表現があり、上記の lie 「横になる」+形容詞 still 「静止した」にあたります。
お礼コメント
tomotomodx

お礼率 91% (147/160)

あ、すいません。
さっき「ANO.#3」のほうで、こちらの回答を読む前にお礼を書いてしまいました。
「横になる」でもオッケーなんですね。

『The search』ですが、検索してみたところ、うまくヒットしなかったみたいです。
もしよければ、URLを教えていただけませんか?

ありがとうございます。
投稿日時 - 2001-07-29 23:34:16
  • 回答No.5
レベル14

ベストアンサー率 29% (1122/3749)

She lai still with her eyes closed.
彼女は目を閉じて、静かに横たわっている。

She still lay with her eyes closed.
彼女は目を閉じて、いまだに横たわっている。 
お礼コメント
tomotomodx

お礼率 91% (147/160)

これは、stillを形容詞として扱った時と副詞として扱った時の違いですよね?
なるほど、分かりやすい違いを回答してくださってありがとうございます。
投稿日時 - 2001-07-29 23:36:08
  • 回答No.6
レベル11

ベストアンサー率 24% (92/378)

>『The search』ですが、検索してみたところ、うまくヒットしなかったみたいです。
>もしよければ、URLを教えていただけませんか?

参考URLの google で lay still で検索すると、2ページ目に出て来ます。
お礼コメント
tomotomodx

お礼率 91% (147/160)

拝見させていただきました。
確かに類似した表現ですね。
これは、小説かなにかでしょうか。

お手数をかけてすみませんでした。
ありがとうございます。
投稿日時 - 2001-07-30 23:37:43
このQ&Aで解決しましたか?
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


専門家があなたの悩みに回答!

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ