• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

eBayに出品バイヤー落札、その後の徴収

eBayに出品(セーラーは自分)バイヤー(外人)落札、その後の金額の徴収なんですが、PAY PALを使ってますが、皆様、落札額、 送料の他にお金とってますか?Sales taxとか...。 キーホルダーなんかのグッズだとどうなんでしょう? 物に対して何パーセントとか決まりあるのでしょうか? Shipping and handling Shipping insurance(EMSの場合は含まれる) はわかるのですが、Sales tax(税)はどうなんでしょう?

  • legs
  • お礼率92% (1500/1623)

共感・応援の気持ちを伝えよう!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • SuperLe
  • ベストアンサー率44% (434/977)

州税などですので、国外の場合取ってはいけません。 グッズを送るときに、税関カード(C1(緑色)またはC22N(水色))を書くと思いますが、これに従って、必要であれば輸入者(相手)が税金を支払います。 日本国内の人に売る場合、5%(消費税)を加算できます。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

あいがとうございます。 と言う事は物の値段と送料だけでいいのですね。安心しました。

関連するQ&A

  • ebay出品後落札→PAY PAL

    ebay出品後落札後PAYPAL経由でバイヤーから支払われるのですが、 PAY PALに特別日本の銀行口座とか、作っておいた方がいいのですか?今までeBayで買う一方だったので落札したものはpaypalを経由してクレジット会社から引き落とされてました。 逆に自分がセーラーになった場合落札された場合paypal経由で、 クレジット会社の方へ振り込まれるのでしょうか? それとも日本の銀行口座をpaypalに設けないとだめなんでしょうか?

  • ebayでの送料・その他について

    ebayで小さな物を購入しようと思うのですが、どういう意味でしょうか? USPS First Class Mail でShipping and Handling(US $5.00)でこれは郵送料だと思うのですが、 Each Additional Item(+ $3.00)はどういう意味でしょうか? 「Sales tax Seller charges sales tax for items shipped to: AZ (8.100%). 」はどういう意味でしょうか?

  • 米国のeBayの落札後について教えて下さい。

    米国のeBayでバックトゥーザフューチャー2のナイキマグを3100ドルで落札しましたが その後の手続きがわかりません。 ちなみにPayPalでの支払いですがPayPalの仕組みもわかりません・・・ Shipping & handlingとは何でしょうか? どなたか落札経験のある方がいっらしゃいましたら教えてください。

  • eBayでのバイヤーとのやりとりで

    ebay初心者です。 フリーシッピング$36.50で商品が落札されたのですが 相手もお金を支払ったのですが、バイヤーさんから Hi please do not declare full total with shipping @ $34 - i saw you previously had this item listed at $23 so please declare $23 value or lower when shipping THANKS と最初にバイヤーさんから連絡がきました。 以前、私はこの商品はフリーシッピングでは出品してなくて、商品代$23.50、送料$11.00と出品していました。 バイヤーさんはそのことを覚えているみたいでした。 それで私はあまり意味がわからなかったので Thank you. Items will be shipped by SAL Flights from $ 34.50. Shipping is also included in the $ 34.50. Thank you. 送料は商品に含まれています。と当たり障りのないメールをして 早く商品を送ろうと思ったのですが hello yes thankyou i understand shipping is included in the total fee of $34.50. i am meaning the item value. please declare item as $23 dollars value not $34 which is value of item + shipping. please declare item value $23 Thanks と連絡がきました。 翻訳サイトで上の文を訳したのですが「アイテム値$23が感謝すると宣言してください。」とそんな風なことを言っています。 これはどういったことでしょうか?ちなみにバイヤーさんはPayPalでお金は支払っています。 英語は全く、わからなくてこの方が何を言っているのかわかりません。 アイテム$23.50で送料は$11.00と区別してくれと言ってるのですか? そしたら、ebay内でそのようなことはできるのですか? それとも商品を出荷する際に「小さな緑の紙(税関)」に商品代は$23.50と書いてくれと言ってるのでしょうか? まだebayもやり始めたばかりで知識もありません。どうかご教授お願い致します。

  • ebay・落札後の金額訂正について

    先日、始めてebayで商品を落札しました。 商品代金が2$、送料が4$の商品を、同じ出品者から2つ落札し、同送してもらいたいと思っています。 落札した商品の、それぞれの商品説明に、「Shipping and handling on each additional item is 50% off.」とあったので、2つめの送料は半額の2$になるはずなのですが、送られてきたメールから「pay now」をクリックして表示される画面では、2つ分の送料(合計8$)が入っています。 この場合、「pay now」から表示される画面で、「Seller discounts (-) or charges (+): 」で、2$マイナスにして、送金してしまって良いのでしょうか? それとも、何か出品者に連絡を取る必要があるのでしょうか?

  • ebayで落札された本を郵送するときの注意

    ebayまったくの初心者です。薄っぺらい本(大きさは映画のパンフレットみたいな感じです)ですが、落札されました。 ノウハウ本には頑丈に梱包して郵送しろ、と書いているので プチプチでくるんだのですが、それだけでは不十分でしょうか? ちなみに郵送方法は、 Shiping and Handling:Normal Airmail (No insurance, 1-2 week) 5$ と書いたので、エアメールの保障なしです。 経験者の方にお伺いしたいのですが、梱包としてはあと何をすべきでしょうか?知識をお貸しください!

  • eBayでの事ですが

    eBayでの事ですが 送料について USPS Priority Mail InternationalTM で Shipping and handling US $25.00 Each additional item US $15.00 と書いてあります。落札代金の他に この二つ(40ドル)がかかると言うことでしょうか? 

  • ebay 送料が高いようなんですが。

    質問するべきか、すんなり支払うべきか困っています。 ebayで199.00 ドルでティーカップ&ソーサーを4落札したのですが、送料が高いようなんです。 インボイスで落札価格の199ドルに hipping and handling via USPS Priority Mail International Large Flat Rate Box: US $53.95 Shipping insurance (Optional US $1.70) ときました。 落札前の表記には Shipping and HandlingはUS $15.00 InsuranceUS $1.70 Optional と書かれていました。 これは正当な金額なのでしょうか? もし、高すぎるなら、英語でどう質問したらいいのでしょうか。 分かる方がいらっしゃったらどうぞよろしくお願いいたします。

  • ebayのセラーからの連絡がこない

    1週間前にebayでアイテムを落札しました。 いつもなら3日くらいで合計金額のPay Nowまたは セラーからのメールが届くのですか、 今回落札したセラーの方からはこちらから2度メールを送っても まったく返事がありません。 外国の方なのでもう少しゆっくり待とうとは思うのですが、 想像以上に安く落札することができたので、 もしかしたらあまりに安すぎて売りたくないのではと心配しています。 その理由の一つとして、 終了1時間前に突然3時間延長の操作などをされたので…。 もしもこのままセラーからの連絡がこない場合、 まず私は何週間くらい待って、 その後どうのような対処をとればよいのでしょうか? 言い争いを望んでいるわけではないので、 セラーの方がキャンセルしたいのならそれはそれで良いと 考えております。 ただその場合こちらのFeedbackが-になってしまうのではないか 不安です。 今のところ自動送信のPay Nowでは Shipping and handlingのところがCalculate Shippingに なっています。 これは勝手に合計金額を計算して支払えとゆう意味なのか 連絡がこないので何をしていいのか分かりません。 もしも同じような経験または対処方法をご存知の方がおりましたら 教えてください!よろしくお願い致します。

  • eBayオークション(送料について)

    eBayで先日フェルトのハット(つばの広い女優帽)を購入し、送料として21.95ドルの支払いをしました。その後出品者から連絡があり、発送しようとしたところ予想以上にかかってしまったので7ドルの追加の支払いをするようにとのことでした。eBayからのインボイスには発送方法はShipping and handling via Standard Int'l Flat Rate Shipping:US $21.95となっておりShipping insuranceは入っておりません。商品は女優帽なので確かにかさばるのかもしれませんが重量は軽いと思います。これは妥当な金額なのでしょうか。かさが大きく軽い荷物を安全に送るには航空便では何が適しているのか教えていただきたいです。また、同じ航空便でも色々種類が細かくわかれているようなので(書留・保険など)出品者がどんな方法で発送しようとしているのか、トラッキングできるのかなどを詳しく尋ねたいのですが、良い英文がわかりません。英語が堪能で、料金体系についておわかりのかたよろしくお願いいたします。