• ベストアンサー

「スタートレック」に出てきたクイズについて

「スタートレック」に出てきたクイズらしいのですが、 答えを聞いてもよく分からないのでどなたか教えて下さい。 クイズは、 「ある男が食べ物も何もない惑星に一人降り立った。 男が持っていたのは1年分のカレンダーだけ。 けれど1年後に男が救出された時、男は無事だった。何故か」 と、いうもので、答えは 「男は”days”(日)を食べていた。 週に一度はデザートもあった」…。 …「デザート」は、「Sunday(サンデー)」の ことだと思うのですが、「days」の意味が 分かりません。 どなたか教えて下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • h_hikita
  • ベストアンサー率40% (104/257)
回答No.2

daysではなくて、dates=なつめ椰子だったと思います。

mami0810
質問者

お礼

そうなんですか。 人づてに聞いただけだったので、間違えてたみたいですね。 すみません。 でも「なつめ椰子」の単語なんて初めて知りました(^-^;)。 ありがとうございました。

その他の回答 (3)

回答No.4

サンデーは、トッピングの載ったアイスクリームですね。 sundae と綴ります。発音はもちろん、Sunday と同じで す。

mami0810
質問者

お礼

答えはすぐに分かったんですけど、それから実は 私も英和辞書と広辞苑で調べてみました(^-^;) (あまり英語が得意ではないので、綴りは分からなかったんです(笑))。 ありがとうございました。

  • ToshiJP
  • ベストアンサー率38% (482/1255)
回答No.3

職場の外人に聞いたら↓のかたが言われるように ナツメヤシの date のことだと言ってました。 * でも彼曰く「おもしろくないョこのジョーク」

mami0810
質問者

お礼

「ジョーク」じゃなくて「クイズ」らしいんですけどね(^-^;)。 英語圏の人には簡単なクイズなんでしょうか。 ありがとうございました(^-^)。

  • crimson
  • ベストアンサー率40% (900/2202)
回答No.1

そんなに難しく考える必要は無いかと思います。 ハッキリ言ってこの場合の "days" は、"Sunday" を 最終的に引き出すための“ダシ”でしょう。 それ自体には特別に意味は無いはずです。 こういうジョークの発想は、日本人の思考パターンだと なかなか出てこないんですよね(^^;)。

関連するQ&A