• ベストアンサー

ホテル手配の英文サンプル

個人でホテルを予約したいのですが、ホテル予約に便利な英文のサンプルが載っているサイトをご存知な方はいらっしゃいませんか? 【レイトチェックアウトは可能ですか?18時まで部屋を使用した場合のルームチャージは幾らになりますか?】というのも書きたいのですが、イマイチ自信がありません(汗) どなたか、教えて下さいませんか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • matilda
  • ベストアンサー率32% (3069/9405)
回答No.1

こんばんは。 こちらは参考になりますでしょうか? http://www.ltg-splendor.com/howto/sample.htm

参考URL:
http://www.eigo-samples.com/hotel-booking/index.html
stengah-papa
質問者

お礼

返事が遅くなって申し訳ありません。参考URLは大変参考になりました!複数のホテルを予約をしたのですが、返事が来ないホテルもあり、催促のフォームが載っていたのはとても参考になりました。 どうもありがとうございました!!

その他の回答 (1)

noname#8464
noname#8464
回答No.2

直接の回答ではありませんが 18時までの使用となると 50%以上(50%のところが多い)とられると見て 間違いありません (シンガポールとかでしょうか?) なので あとは交渉で ディスカウントしてもらえるかどうかです。 このあたりとなると やはり 電話で交渉した方が 有利に働きます。  すいていれば柔軟に 対応してくれるところも 多いです 

stengah-papa
質問者

お礼

返事が遅くなって申し訳ありません。 レイトチェックアウトについて聞いてみましたら、やはり50%のチャージとのことでしたので、早速お願いすることにしました。 助かりました、ありがとうございました。

関連するQ&A

  • (至急)宿泊するホテルへの英文メールをお願いします

    明日からアメリカに旅行します。ホテルを予約しておりますが、事前にホテル側へリクエストを英文で伝えておきたいと思っております。 またチェックイン時にもあらためてリクエストしますが、その時の英語表現の参考にしたく、下記の旨を英訳していただけましたら、大変助かります。ご面倒をおかけしますが、宜しくお願いします。 ------------------------------------------------------- はじめまして。 私の名前は○○○○です。予約名は○○、○○、○○、○○の四人です。旅行代理店を通してチェックイン3月○日、チェックアウト3月○日で予約をしています。部屋はツインルームを二部屋予約しています。リクエストがいくつかあるのでお願いします。 ↓伝えたいリクエスト ・バスタブのあるお部屋 ・禁煙ルーム、抗アレルギーの寝具。(出来れば) ・セキュリティボックスのある部屋 ・冷蔵庫は貸出と書いていたので無料なら是非借りたい。 ・部屋を隣同士もしくは同じフロアで。 とても大きいホテルなので沢山のメールが来ていると思います。簡潔で分かりやすくどのような感じで英文を書けばいいかご教授いただけないでしょうか。よろしくお願いします。 読んで下さった方、ありがとうございます。

  • 予約済みホテルへの英文問合せメールを翻訳願います

    ホテル予約サイトを通じて、NYのホテルを予約しています。 予約内容につき、事前にホテルへ直接メールで確認したい点があり、以下を英文に訳していただけないでしょうか? 【質問の背景】 予約の際、ルームタイプで以下のようにカテゴリが分かれていたので、2.はプライベートバスと思い予約したが、2.の部屋の詳細を見ると、シェアードバスとも、プライベートバスとも明記されていなかった。 1.Shared-Bath One Double Room 2.One Double Room ⇒万一シェアードバスの場合、予約変更も考えているので、明確にしておきたい。そして、チェックイン時にルームタイプに関しトラブルがあった場合、プライベートバスであることを証明するエビデンスを残したく、問合せをするつもりです。 【翻訳頂きたい内容】 (冒頭にはあいさつと予約者氏名、予約日程、予約ルームタイプ、利用したホテル予約サイトを記載するつもりです。※この点は訳は不要です) 「予約した部屋は、プライベートバスの部屋と認識しているが間違いないか。 予約時のルームタイプ選択の際、「Shared-Bath One Double Room 」というカテゴリがあったので、シェアードバスの場合は、このようにその旨が明記しているものと考えて予約したが、念のため確認したい。」 ⇒当然この部屋はプライベートバスですよね?というニュアンスを込められたらとも思っています。 何卒よろしくお願いいたします。

  • ホテルのベッドタイプ問い合わせの英文を教示願います

    現在ドイツ旅行を予定しており、予約を検討しているホテルがあります。 同ホテル公式サイトの「ルームタイプ」ページを見ると、「ツインルーム」というカテゴリでも、2つのベッドが隙間なく置かれている写真が掲載されています。 同姓の友人と宿泊を予定しているため、ベッドの間には隙間が無いタイプは避けたいので、予約前にホテルに以下の問い合わせをしたいと思っています。つきましては英文案をご教示頂けないでしょうか。 ・貴ホテルのツインルームの予約を検討している。 ・HPの写真を見ると、ツインルームのベッドは隙間なく置かれているように見える。 ・このベッドを動かして、隙間を作ることは可能か。もしくは2つのベッドの間に隙間がある部屋はあるか。 何卒よろしくお願いいたします。

  • ホテル予約の英文について

    ニューヨークのホテルを予約しておりますが、事前にホテル側へリクエストを英文で伝えておきたく、下記の旨を英訳していただけましたら、大変助かります。 同泊の者が得意先の幹部役員であるため、その幹部からのリクエストとしてできるだけ叶えたいと思っております。 日にちも迫っておりますこともあり、早めのご回答を宜しくお願い致します。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 初めてのニューヨークに得意先の幹部と同泊します。 部屋からエンパイヤーステイトビルとクライスラービルなど素晴らしいマンハッタンの眺めのできるホテルと聞き、 他のホテルをキャンセルして、貴ホテルを予約しました。 同泊する得意先の幹部は、出来るだけ高層階で見晴らしの良い部屋を期待しています。 また、出来れば、喫煙可の部屋をリクエスト致します。 尚、ベッド数について、 3泊のうち、3/30、31の2泊は、2ベッドの部屋を予約できましたが、 4/1の1泊については、1ベッドの部屋しか空きがなかったため、とりあえず 1ベッドの部屋を予約しております。 4/1当日に、もし空きができましたら。2ベッドの部屋、もしくは1ベッド+1ソファーの部屋を ご用意していただけましたら幸いです。 ※30、31日の2泊と1日の1泊の部屋が換わっても差し支えありません。 ※4/2はAM6時にチェックアウトします。 私自身、英語があまり旨く話せないためチェックインの際にご迷惑をかけてはいけないと思いまして、 予めこのメールを送らせていただきました。 宜しくお願い致します。

  • 食事代などルームチャージの確認について

    食事代などルームチャージの確認について ハワイ初心者です。 宿泊ホテル内のレストラン利用では、ルームチャージできるので便利でしたが、会計は1枚ものの伝票にサインをしてテーブルに置くだけだったので、その都度チップを含めたTOTAL金額を覚えておいてメモしていました。 ルームチャージの場合は、客用の伝票控えなどは通常ないものなんでしょうか? 国(ホテル?)によっては部屋のテレビで確認できるところもあるようですね。 私が宿泊したハワイのホテルでは、そんな機能はありませんでした。 海外旅行経験の豊富な方は、フロントでチェックアウトの際にルームチャージの確認などはどうされているのでしょうか?

  • 海外ホテルへのリクエストメールの書き方(英文)

    海外ホテルへリクエストメールを送りたいです。 予約したサイトには部屋の指定はホテルまで直接してください、と 書いてありました。 お恥ずかしい話、かしこまった英文メールを書いたことがないため どういう風に書けばよいのかわかりません。 翻訳サイトを使った文章では失礼に当たるかと思い質問させていただきました。 1部屋2人で泊まるのですが、確実にツインルーム(エキストラベッド可・禁煙)に してほしいのです。 一緒に泊まる方がお師匠さんなのでダブルベッドで一緒に寝るなんて! せっかくの旅なのに私だけ床で寝たくないのでどなたかお力添えください。 件名すらわからないので教えて頂けると助かります。 旅程は9月1日~4日の4日間です。 よろしくお願い致します。

  • 海外ホテル予約の英文について

    ニューヨークのホテルを予約しておりますが、事前にホテル側へリクエストを英文で伝えておきたいと思っております。 またチェックイン時にもあらためてリクエストしますが、その時の英語表現の参考にしたく、 下記の旨を英訳していただけましたら、大変助かります。ご面倒をおかけしますが、宜しくお願いします。 (今、ニューヨークで別のホテルに泊まっておりますが、チェックインの際にリクエストを申し出たところ、1時間程したら希望の部屋が 用意できますとのことで、期待以上の良条件の部屋に泊まることができました。また、「できるだけ事前にメールか電話で リクエストを伝えてください。」と言われました。) 日にちも迫っておりますこともあり、早めのご回答を宜しくお願い致します。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 部屋からエンパイヤーステイトビルとクライスラービルなど素晴らしいマンハッタンの眺めのできるホテルと聞き、 他のホテルをキャンセルして、貴ホテルを予約しました。 出来るだけ高層階で見晴らしの良い部屋をリクエストします。 また、出来れば、喫煙可の部屋をリクエスト致します。 尚、ベッド数について、 予約時点では、3泊のうち、3/30、31の2泊は、2ベッドの部屋を予約できましたが、 4/1の1泊については、1ベッドの部屋しか空きがなかったため、とりあえず1ベッドの部屋を予約しておりますが、 4/1当日に、もし空きがありまいたら2ベッドの部屋、もしくは1ベッド+1ソファーの部屋を ご用意していただけましたら幸いです。 ※30、31日の2泊と1日の1泊の部屋が換わっても差し支えありません。 ※4/2はAM6時にチェックアウトします。 私自身、英語があまり上手く話せないため予めこのリクエストメールを送らせていただきました。 宜しくお願い致します。

  • 海外のホテル予約について

    4月にロンドンに2日間滞在する予定です。 様々なホテル予約サイトを見て、ホテルも決めてあります。 予約をするにあたって、ホテルのホームページを見てみたところ、 予約サイトよりも安かったので、ホテルに直接予約をしようと思っています。 そこで、分からない点があるのでどなたか教えていただけると助かります。(英語力の問題だと思うのですが・・) そのホテルのホームページで予約をする際、 同じ部屋でも「Internet Rate」欄と「14 Days Advance Rate」欄があり、金額が違うのです。「14 Days Advance Rate」の方が20ポンドほど安くなっています。 「14 Days Advance Rate」とは、「14日以上前に予約する場合のレート」と考えて良いのでしょうか? 今(2月)、4月の予約をするなら14日以上前なのに2種類出てきたので、疑問に思いました。 ホテルに直接確認すればよいのだと思いますが、英語が堪能ではないもので・・もし分かる方がいらっしゃったら教えてください。 よろしくお願いします。

  • ディズニーホテルかオフィシャルホテルか

    来年の2月頃に卒業旅行にディズニーシーに行こうと思っています。 そこで、ホテルミラコスタのヴェネツィア・サイド スーペリアルームを予約したのですが、オフィシャルホテルのサイトを見ていたらその料金よりも安く、そこそこイイ部屋に泊れるホテルが幾つか(ヒルトンやオークラ等)ありました。しかも朝食付きです。 でも、ホテルミラコスタはパークから非常に近いから疲れたら休める・・・と考えていたら、どっちの方が良いのか迷ってしまいました。 どちらに泊った方が金銭的や満足感等は多く味わえるでしょうか? 経験や個人的な意見何でも良いのでよろしくお願いします。

  • 中国のホテルに関しての質問です

    近々、中国のある都市へ地元の婚約者に会いに行く予定の者です。 ホテルは日本の旅行代理店で、航空券とホテル代込みのツアー として私1名で申し込んだのですが、 彼女を部屋に泊まらせる事は可能でしょうか? 旅行代理店に相談したところ、ホテルに断られる可能性もあるが 当方では関知しない、と言われてしまいました。 ちなみにホテルは国際的な大手チェーンで、 シングルルームは無いので、ダブルルームのシングルユースで 申し込んでいると思います。 中国のホテルのルームチャージは、1人いくらではなく、 1部屋いくらとの事なので、2人で泊まる事に支障は無いと思うんですが・・・ ホテル側に正直に話すべきか(追加料金は取られても構いません)、 黙って部屋に入れてしまうべきか、迷っております。 ご存知の方、ご経験のある方、どうかお教え下さい。 よろしくお願い致します。