• ベストアンサー

初対面の挨拶

近々、仕事の関係で アメリカ人と会うことになり、 ほとんど英語の喋れないため、とても不安です。 少なくとも上司から紹介を受け、 挨拶をして名乗るくらいはすることになるかもしれません。 その時は Nice to meet you. I'm Yoshiko Noda. でよいのでしょうか。 仕事上では、苗字だけでいいのでしょうか? 教えてください!!

  • 英語
  • 回答数5
  • ありがとう数9

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

その時に合うだけですね。 それなら上記で十分ですよ。 但し、Nice と Yoshiko Noda に アクセントを 置いて下さい。それとSmileです。 仕事でその後もそのアメリカ人とお付き合いすることになれば、英語学習のmotivation が出来ていいですね。 Good Luck

kaitoku
質問者

お礼

Smileはやはり重要なのですね。 ガチガチになってそうですが・・・。 ありがとうございます。

その他の回答 (4)

  • moochi
  • ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.5

kaitokuさん、こんばんは。 自身の回答でなくて申し訳ないのですが。 下記の過去の質問・回答が参考になるのではと思いましたので、ご覧になってみてください。 http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=943826 http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1032179

参考URL:
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=943826 、 http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1032179
kaitoku
質問者

お礼

一言に挨拶と言ってもいろいろありますね。 自分の用意していた言葉以外、 応用が利かなさそうですが。 思うように話せるようになるためには、 努力が必要ですね。 ありがとうございました。

  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.3

私のいつものパターンは、 (まず名詞を左手に準備した上で、右手を出しながら) I'm Yoshio Noda from XXX company (YYY department). (と言って、右手で握手。たいていの場合、ここで相手も名乗る) (握手が終わったら、名刺を出して) Nice to meet you. (相手が名刺をくれたら) Thank you. 私の場合、名刺に英文表記が入っているので、適当にむにゃむにゃ言って済ませてしまいます。 名刺が日本語オンリーなら、名刺を出すところで Sorry, it's only in Japanese. とでも付け加えておけばよいでしょう。 初対面の挨拶は、英語の上手下手より、にっこり笑ってちゃんと握手できるかが重要だと思います。 弱々しい握手は印象が悪いらしいですから、しっかり力強く握ってあげましょう。

kaitoku
質問者

お礼

名刺交換ということがあるのをすっかり忘れていました。 用意しておきます。 確かに、外国人を目の前にすると怖気付きそうです。 できるだけはっきり言えるように心掛けます。

回答No.2

アメリカでは年齢や肩書きに関係なく、ファーストネームで呼び合うと聞いていますので、"Yoshiko Noda" で良いと思います。 (ただし、私が接した外国の方はすべて苗字に「さん」をつけて私のことを呼ばれていました) せっかくの機会ですので、ご自分がどんな仕事をしているかを簡単に説明できるよう準備されておいたらいかがでしょうか。 (話す時間がないかも知れませんが) また、余力があれば日本に来てどんな感想を持ったかなどを質問されるとよろしいかと思います。 ご質問と関係のないことで失礼致しました。

kaitoku
質問者

お礼

恐らくは、挨拶以上のことを話すことにはならないと思いますが、 今後のためにも、 周りの人が話すことを参考に聞いてみたいと思います。

  • hika_chan_
  • ベストアンサー率27% (348/1246)
回答No.1

これがいいかわかりませんが、書いておきます。 Hello. My name's Noda Yoshiko. (相手も自己紹介をする) Nice to meet you.(握手をする) こんな感じでいいと思います。

kaitoku
質問者

お礼

やはりフルネームで名乗るのがいいのですね。 緊張しそうですが、やってみます。

関連するQ&A

  • 英語でのあいさつ

    英会話教室に通うことになりました。 自己紹介で名前の後に、一言付けるとしたら、 『Nice to meet you』でも、おかしくないですか? 英語は初心者で基礎から学ぶので等身大の挨拶をしたいと思うのですが・・・

  • 外人のお客との接待

    明日、南米の取引会社の副社長が午前中に来社し、昼食だけ私も出るようにと上司に言われました。全員で5名位ですが、私だけ殆ど英語ができません。(恥ずかしながら私は中年女性) 最初の挨拶だけでも英語で言わないと失礼かと思い、教えて頂きたく、こんな感じの挨拶で大丈夫でしょうか。 I'm 苗字 of the same department. Nice to meet you. Here's my business card. 「はじめまして」はNice to meet you.に比べ、How do you do?はかしこまりすぎて浮いてしまう気がするのですがいかがでしょうか。 他に会食で気をつけることがありましたら、何でも構いませんのでお教えください。 宜しくお願致します。

  • 初対面の挨拶

    1)初対面のときの挨拶としては  How are you doing ? よりは How do you do ?  の方が良いのでしょうか ?  答えは  Nice to meet(see) you ? で良いのでしょうか?  その他一番無難な一般的なやりとりは ? 2)初対面ではなく、親しい友人・知人などには  How are you doing ? のほかに What's up? What's happening? What's been going on? How's it going? How have you been? などもあるのでしょうか ?

  • 【英語】初対面 Nice to meet you

    初対面の人へ Nice to meet you 以外にも言える言葉はありますか? I love to see you Nice to see you...などです Niceに代用できる語や、meetに代用できる語は何かありますか?

  • フランス語の挨拶を教えてください。

    明日、仕事で一言だけフランス語で挨拶をしなくてはいけません。 「Nice to meet you」がフランス語では「Nice vous rencontrer」 というところまではわかったのですが、読み方がわからず困っています。 片仮名表記は難しいせいか、調べてもでてきません。 なんとなくでよいのでお教え願いませんでしょうか。 よろしくお願いいたします。

  • 結婚式の挨拶を英語で

    結婚式の親族代表として挨拶をするのですが、海外からも多く招待している為、簡単でいいので、英語でも挨拶をしようと思っています。 初めまして。妹の〇〇です。 本日は来ていただいてありがとうございます。 遠いところから来ていただけた事、感謝いたします。 くらいの文でいいのですが、 Thank you for coming today. I'm her sister 〇〇. We appreciate your.... Nice to meet you. はスピーチでは変ですよね。。。 私の英語力では自信が有りませんのでアドバイスをお願いいたします!

  • 外国人と電話やメールでの挨拶

    仕事で英語を使用することになったのですが、これからやりとりが頻繁になる海外の担当者と電話やメールで一回目のやりとりで、「はじめまして」や「これからよろしくお願いします」ってどう言ったり書けばいいのでしょうか?顔を合わせないのでNice to meet you.は違う気がするのですが。。よろしくお願いします。

  • Nice to meet you.等に関する受け答

    いつもお世話になります。 今更の質問ですが初対面の相手には名前等をなのり Nice to meet you. You, too. などが一般的だと思います。 何処かで習った覚えも有るのですが最近"You, too."を忘れていました。(笑) 例文を見ると多少、言葉が付加されるとMe, tooになったり少し混乱しています。 (1)ところでこの"You, too"が概念的に理解できません。 覚えるしかないのでしょうか? また、忘れそうで…理解しやすい解釈は無いでしょうか? (2)主語がIt以外となった場合 I am glad to meet you. の場合、受け答えはこれもYou, too なのでしょうか?この場合Me, tooの方がいいと思うのですが… (3)初対面の最初の挨拶では(2)の場合はI amですが 初対面、最初の挨拶は (It is) nice to meet you. と言う現在系の感覚ですよね? It wasはどういう時でしょうか?別れ際ですよね! その場合はmeet/seeどちらが適切でしょうか? 仕事など会えなくとも、電話ではお世話になるかも知れない。 とか相手によって使い分けがあるのでしょうか? (4)その他、nice以外もyou, tooでしょうか? It is a pleasure to meet you.など (5)例文にあったのですが前置きや後に若干の文があった場合、 Nice to meet you. I've heard a lot about you. Me, too. I wanted to meet you so much. この場合の受け答えで You, too. I wanted to meet you so much. はおかしいですか? (6)二度目にあう挨拶、 Nice to see you. も当然、 You tooですよね! (7)その他挨拶、主に"Nice to meet/see you"他のセンテンスに関する一般的な注意があたら教えてください。 例えばビジネス的な会話に適切な挨拶とかYou tooではなくフルにセンテンスを言った方が失礼にあたらないのでしょうか? 土日にお礼等をする事になると思います。 ご教授の程、宜しくお願いします。

  • ネット上で「初めまして」は?

    英語で「初めまして」と挨拶するのは「Nice to meet you.」ですが、ネット上でブログに初めて書き込みする際に「初めまして」と挨拶したいときには何と言うのが適切ですか?又、ネット上での書き込みで「初めまして」と挨拶するのは日本人だけですか?]

  • NYKから偉い人がきます。どう挨拶をする?

    宜しくお願いします。 本日ニューヨークより偉い人が来て、挨拶をしなくてはなりません。 どのような挨拶をすればよいでしょうか。 Nice to meet you. I was looking forward to seeing you,. I joined this company two years ago. Before joining this compay, I woked as consultant for public sector. I am happy to join this special project. このような感じでよろしいでしょうか。 社内で緊急で立ち上がったプロジェクトに、時限的に参加しており 元々の専門は別のことでした。 ただこのようなプロジェクトに関わり貴方と働くことができてうれしいです。 こんな感じでだいじょうぶでしょうか? アドバイスいただければ幸いです。