- ベストアンサー
なんと読むのですか?
Noyの回答
- Noy
- ベストアンサー率23% (56/235)
それぞれ two thousand twenty oh one です。 参考ホームページを掲載しておきます。 http://www.aist.go.jp/NIBH/~b0621/LifeInSeattle/EnglishTips.html お役に立てると光栄です。
関連するQ&A
- 「2009年」の発音の仕方を教えてください。
「2009年」という風に年を英語でいう場合、どのように発音すればよろしいのでしょうか? そのまま発音すると、「とゅっーさうざんと・・・」という風になると思うのですが、どこかで「とゅえんてぃ、ないん」という発音を聞いた覚えがあります。 確信が得られる情報が探し出せなかったので、どなたか教えていただけないでしょうか。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の勉強で発音だけ
発音だけ勉強した場合って、どうなりますか? 私 = アイ あなた = ユー 実際のところ = アクショリー(悪処理) なんてことだ!! = おーまいがー(お前が!!) なつかしいね = ぶりんぐsバックめもりーs ~しとけばよかった = アイ シューダハブ~ 暗いから = カーズィッダーク と、こんな感じで、しばらく発音だけで勉強した場合って 発音が上達したり、聞き取りやすくなったりしますか? もちろんすべて舌をつかった発音にして ですが。 英語の勉強は、2014年の12月28日頃からやってるのですが ちょうど半年位になります。 単語の勉強不足も大いにあるのは確信しておりますが、 英語ペラペラの人の発言を聞いて、 最初の「アイ」「アイハブ」「アイライク」「アユ」「ユア」などは 聞き取れるのですが、前置詞が混ざってるものや、 ちょっと長めの文章を区切り無く話す人の英語が聞き取れないので 発音だけの勉強って、やったほうが、聞き取りやすくなるのかなぁ と思うんですが、どうでしょうか? どうしても、英語の勉強となると 単語、意味、発音、英文法、フレーズ、例文などを まとめて勉強してしまうのですが、今までそうしてきました半年。 これを、発音と意味を優先して、おまけで単語や文法を 知る程度で勉強をした場合は、 変化はあるでしょうか。 例えば、今、半年間普通に勉強してきて これから、さらに半年間ほど、「発音」中心の勉強をした場合と これからも、今までどおりの勉強をした場合、 どちらが上達するのでしょうか? 外国人が日本語を勉強する場合、 「発音」を優先してるのでは?と思いました。 日本語話せても、書けない、字読めない人って多そうなイメージがあります。 個人的にそう思うだけですが。 この「発音」中心の勉強は、やる価値あると思いますか? とりあえず半年、毎日やって結果次第で1年以上続けようとは思いますが、 全く効果がないならやめて、いつもどおりの勉強で行こうかと思います。 このやり方について、何か思った方いらっしましたら アドバイス等、よろしくお願いします。 すぐにできるという考えはありません。 あくまで10年以内に英語聞き取れるようになったらいいなぁーと思って 勉強しています。
- ベストアンサー
- 英語
- タケカワユキヒデさんの発音
タケカワ ユキヒデさんの発音は、外国に長いこと居た私が聞いても完璧だと思うのですが、 (彼が歌う英語は、日本人が歌っているとは思えない。 彼ほど完璧な発音の日本人は、聞いた事がない) のですが、なぜ彼はこんなに完璧な英語の発音が出来るのでしょうか? 彼が東京外国語大学出身であることは知っています。 しかし、例え外大で、英語や文法を学ぼうと、発音は別の話なので、日本において、なぜあんな発音が身に付けられるのか分かりません。 しかも30年以上前の話です。 英語圏に住んでいた、もしくは小さい頃から英語発音に触れる環境にいたのでしょうか? それとも彼がたんに、生まれながらの例外的な天才だったのでしょうか? (信じられませんが)。 例え学生時に数年の留学経験があったとしても、あそこまではいかないと思います。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の発音の多様性について
英語は、一つの単語が二つ以上の発音を持っている場合がありますが(例えば、eitherをイーザーと発音したりアイザーと発音したり、duringも辞典や教科書により書かれている発音が違います)、そのような英語の発音の多様性について書かれている文献を何かご存知ではないでしょうか?地域差、年代差などで発音が違うというのではなく、代表的な発音が載っている辞書や教科書での発音の違いなどについて触れているものはないでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- イギリス人名を日本語で書くとき・・・
よろしくお願いします。翻訳でイギリス人名を日本語で書くとき、イギリス英語とアメリカ英語で発音が異なる場合、どちらの発音で書くべきでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語と日本語の発音について
外国人の日本語の発音はうまいといっても外人風が抜けきれませんが、 それといっしょで日本人の英語の発音もうまいといっても やはり外国人のようには発音できません。 そこで単純な質問なんですが、生まれたての外国人の子供と日本人の子供を入れ替えて完全にその国の環境で育てた場合, 両者とも完璧な発音になれるものなんでしょうか? また、もし完璧な発音なるとしてその日本人の子供をある程度年をとってから 日本につれてきた場合,今の外人のような日本語の発音になってしまうもんなんでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
お礼
thank you!