- 締切済み
アフター5の過ごし方について
みなさんが普段アフター5をどう過ごしているのか教えて下さい。(学生の場合は放課後ですね)
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- afterの用法について
基本的な質問ですが、英語にお詳しい方にご回答いただきたいと思います。 「after November」というと、11月に属する日は含むかどうか? 「11月以降」といいたいとき、"in and after November"というと 正確だとは思うのですが、少々まどろっこしい感じがします。 "after November"というとき、通常、11月は含まれているのでしょうか? (含む場合と含まない場合と両方あるようですが、どちらかというとどっちが一般的なのか知りたいです。) よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- アフターキトサンダイエットについて、教えて下さい!!
アフターキトサンダイエットについて、教えて下さい!! 私は高校生ですが、下腹のお肉がなかなか落ちなくて 友達と焼き肉食べ放題に行くときには 「LOVEあげもの」というミニパックのアフターキトサンダイエットの小袋のサプリメントを飲んでいます。 すると、体重は増えずに済みます。 いっぱい食べて増えないということは、 普段飲めば減るのではないかと思い、 アフターキトサンダイエットのお得用パックを買おうかと悩んでいます。 でも、若いうちからサプリメントを飲むと、体内に化学物質(?)が残り、 将来赤ちゃんに異常が出ると聞いて、悩んでいます。 どうすればいいのでしょうか、、、(><;) アフターキトサンダイエットを使ったことがある方、ない方も、ご意見頂けたらうれしいです。
- ベストアンサー
- その他(ダイエット・フィットネス)
- ボーダフォンアフターサービスは得?
ずばり、アフターサービスに入っていた方が得ですか?店員さんは薦めますが、実際、皆さん入っているのでしょうか?もし壊してしまった場合は得でしょうが、滅多にそんなことはないし、、。ボーダフォンユーザーの皆さんからの意見をお聞かせ下さい。
- ベストアンサー
- その他(スマートフォン・携帯・タブレット)
- inとafterの違いは?
inとafterの違いは? 娘のテキストに、「マイクは2週間後に帰ってくる予定だ」という文があり、それを英文に直す問題がありました。この場合「Mike is going to return home in two weeks.」が正解なのですが、娘からin ではなくafterではダメなのかと質問されました。この場合inの代わりにafterでも可能なのでしょうか。それともafterにすると意味が変わってしまうのでしょうか。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- inquire after について
「お見舞いする」とか「安否を尋ねる」の意味になると思われます。 「look after」の「after」は「後見する」「→「世話する」と理解できます。 「inquire after」の「after」は「その後を調べる」→「病気の経過を心配する」だとやや苦し紛れかと思い、質問させていただきました。 この「after」にはどんな意味合いがこめられているのでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- 科学論文などの図表引用における after について
科学論文などで、他の論文等から引用した(ように思える)図表によく (after XXXX, 19xx) と書かれています。 これはどのような場合に使われているのでしょうか? また、この after を日本語に訳すとすればどう訳すのが適当でしょうか? 識者の皆様、宜しくご教示ください。
- ベストアンサー
- 英語