• ベストアンサー

英訳お願いします

微生物の「酸生成」を英訳してください。 お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

Acid generation のようです。 念のため、以下の翻訳サイトで、ご自身でも確認してみてください。 こちらへどうぞ▼

参考URL:
http://www.excite.co.jp/world/text/
vishnu
質問者

お礼

ありがとうございました。早速いろんな文章を試してみました!がんばります!

その他の回答 (1)

  • rei00
  • ベストアンサー率50% (1133/2260)
回答No.1

  単純に「酸生成」を英語に直すなら「acid production」かと思いますが,文章の内容によって変わってくると思います。 例えば,「production of acid」の方が良いかも知れませんし,「○○ produces acid ・・・・」みたいな表現をした方が良い場合もあるでしょう。 この辺は類似の表現が出てくる文献などのまねをされるのが1番だと思います。  

vishnu
質問者

お礼

ありがとうございました!

関連するQ&A

専門家に質問してみよう