• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:この名前の感じについて)

外国人が感じる日本人にとって変だと思われるような名前

このQ&Aのポイント
  • 外国人が感じる日本人にとって変だと思われるような名前について知りたい。
  • 具体的には楓原万葉や長野原宵宮といった名前の印象や奇麗さ、イメージについて聞きたい。
  • また、名前に「宮」が入ることや楓原万葉という名前が男性キャラにとって変なのかについても知りたい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • eroero4649
  • ベストアンサー率32% (11124/34627)
回答No.5

「万葉」は、たまに女性の名前で使われることがあります。読み方としては「まよ」あるいは「かずは」がよく使われるのではないかと思います。女優やファッションモデルで「万葉」というお名前の人がいるようです。 男性の名前としては「かずは」で使うことがあるみたいですが、私はまだ男性でこの名前をつけられた人を見たことがないですね。 「宵宮」は、いかにもアニメやゲームのキャラクターに出てきそうな名前ですね。ファンタジーな名前です。実際につける人はいないでしょう。 「宮」という名前での呼び方は日本では皇族に使われます。今の天皇の弟一家は「秋篠宮(あきしののみや)」と呼ばれます。他に「高松宮(たかまつのみや)」や「三笠宮(みかさのみや)」と呼ばれる家があり、皇族のことを別の言い方で「宮様(みやさま)」と呼ぶこともあるので、「宮」という名前をつけるのはふさわしくないと考える人は少なくないと思います。 また、日本語には「七五調(しちごちょう)」というものがあります。五文字、七文字のものは言葉のキレがよくて美しく聞こえます。その分かりやすい例が俳句であり、他にも短歌や川柳(せんりゅう)、狂歌(きょうか)など日本古来の歌は五文字と七文字の組合せとなっています。 「長野原」だと「ながのはら」ですから五文字です。なのでここは同じ奇数の名前のほうが語感が自然になります。例えば、本来は名前には使わないですがここに「秋篠宮」を入れてみたらどうでしょうか。「ながのはら あきしののみや」これが七五調になるので、語感は自然です(ただしこの組み合わせは名字&名字になります)。けれどさすがに七文字では長すぎます。 五文字ではどうでしょうか。「ながのはら しゅんげつ(長野原春月)」は違和感はないですね。でもなんだか堅苦しいし、長ったらしい。 なのでこの場合は三文字が自然です。「ながのはら あいり(長野原愛里)」だと語感が良くなります。 「ながのはら よいみや」だと四文字なので言葉の語感があまりよくないですね。 長野原宵宮は中国製のゲーム「原神」のキャラクターだそうですから、中国の人はそういう語感はあまり気づかなかったかもしれないですね。 なお、Googleで検索したところ宵宮はあくまで名前は「宵宮」だけが原則のようですね。「長野原」は屋号というような扱いだと解説されていました。

honey766
質問者

お礼

丁寧なご回答を頂いて本当にありがとうございます。 万葉は女性によく使われる名前ですね。 「宮」が皇族に使われることや、七五調の語感などを教えていただいて嬉しいです。私にも「ながのはら あいり」の方が一番語感がいいと思います。 なお、ゲーム内で宵宮の苗字は表示されていませんので「長野原」は屋号かもしれませんね。 長文のご回答を頂き本当にありがとうございました。

その他の回答 (4)

  • ple6
  • ベストアンサー率63% (1288/2023)
回答No.4

登場するゲームを遊んでいませんので、あくまでも私個人の考えです。 楓原万葉 「かずは」と言う名前は個人的には女性の名前ような、しなやかなイメージが強いです。 男性であるならば万世や永遠を意味する「まんよう」と読んだほうが良いようにも思えます。 (ただ、ゲームキャラを検索してみましたが中性的なイメージでしたのでそれを知れば「かずは」と読んでも違和感はないようにも思えました。) 全体としては質問にある「もみじの原にある数々の葉っぱ」というイメージですね。 長野原宵宮 名前だけの個人的な印象では女性よりも男性的なイメージになります。 (「や」で終わる4文字以上の女性の名前が想像できないことや、宮という漢字から神職(もしくは天皇家)のイメージが強いこともあるからかも知れません) ただ、宵宮を役職(もしくは通名)として考えるのであれば、女性でも問題ないとはおもいます。 検索したところ「長野原宵宮」が本名であるとも公式から発表がないようですし、こちらに関してはこれ以上言及することは控えさせていただきます。 少なくとも日本の場合、人名にも意味をこめる場合が多いので、そういった意味では「数多くの葉」や「祭りの前夜」という意味の漢字はよほどの思い入れがない限り使用しないようには思えます。

honey766
質問者

お礼

ご回答本当にありがとうございます。 「かずは」は女性、「宵宮」は男性のイメージが感じられますね。(;^ω^)元性別と反対になりました。名前の語感がよく分からないのですごく助かります。 名前の意味については、ゲーム設定に関しての意味なので実際の人名としては相応しくないようですね。 検索しながらも返事をしてくださって本当にありがとうございました。

  • nagata2017
  • ベストアンサー率33% (6925/20484)
回答No.3

楓原 こちらはそれほど違和感はありません。 万葉 古典の文献のタイトルに使われているが 現代ではそれ以外にみかけることは稀な単語です。 長野原 あまりみかけることのない姓です。地名がひとつあります。 宵宮  名字についていると宮家(皇室の親族)の姓で一般人は使わな     名のほうだからそれはないけど 珍しい名です。アニメのヒロ         インでみかけたことはあるかも。語感はいい響きでヒロインの名としてはいい名だと思います。

honey766
質問者

お礼

ご回答を頂き誠にありがとうございます。 稀な単語が多いようです。そして宵宮という名はヒロインとしてはいい名ですね。大変助かりました!

  • Pochi67
  • ベストアンサー率34% (582/1706)
回答No.2

 どちらも苗字に違和感がありますが、名前はそこまでではないです。  苗字に関しては、一応どちらも存在はする(全国でおよそ20人と10人)ようですが、聞き馴染みが無いのでそう感じるんだと思います。  多少のNGはありますが、最近は特に名前に関してはどんな漢字を使おうが、どんな読み方をさせようが自由な風潮なので、あってもおかしくないと思います。  が、実際に自分の子に名づけることはほぼなく、マンガ・ゲームといった創作物に使われそうなイメージが強いです。  少なくとも「宵宮」は、漢字や読み、「宵宮」という単語の意味などを考えると名付けた理由が想像できないので、現実には無いと思われます。  個人的な感覚では、「万葉」はあってもおかしくない、というレベルです。  また、どちらも綺麗というより、ゲームのキャラっぽい名前というイメージですね。  キャラの設定を踏まえて、それっぽい印象の名前を付けたというような・・・。  ゲームキャラでなければ、オタクを拗らせた人が作ったマンガや小説の印象でしょうか。  意味をそれぞれ拾っていけば綺麗だったり神秘的なのかもしれませんが、フルネームの漢字を見たり音を聞いたりすると微妙なアンバランスさを感じるので、素直に「このキャラ、良い名前だね」とは言えないです。

honey766
質問者

お礼

ご丁寧なご回答本当にありがとうございます! 苗字に違和感がありますね。違和感がないと仰る方もあり、人それぞれのようです。 宵宮は祭りに関するキャラなのでそう名付けたようです。 中国のゲームなので日本ぽくない感じがあるようですね。 入念に読みました。誠にありがとうございました。

  • citytombi
  • ベストアンサー率19% (1721/8628)
回答No.1

まず、「楓原」「長野原」という姓は問題ないでしょう。 次に万葉は一般には「まんよう」ですが、万を「かず」と読める人はほぼいません。 十より千、千より万という数の多さを表すために「万」にしたのでしょうけど、万葉仮名を想起させて漢字自体は古風な印象です。 男性で万葉は、中世的な感じがします。 宵宮ですが、これはもう親がゲーム好きで子供に「キャラ被せ」をしたんだな、という印象です。 それと宵宮の意味は「祭りの前夜祭」ということで、華やかさからはちょっと違いますね。

honey766
質問者

お礼

ご回答本当にありがとうございます。 万葉は中世的で古風な感じで、宵宮はゲームぽい感じですね。華やかではありませんか。ご回答を頂いてすごく助かりました!

関連するQ&A