- ベストアンサー
Panasonicの名前の由来と説明方法
- パナソニックの名前の由来は、英語の「pan」と「sonic」の組み合わせであり、汎(あまねく)と音の意味を持つ。
- しかし、英語で「pan」を調べても「汎、あまねく」に相当する意味を見つけることはできない。
- したがって、英語話者には、「Panasonic」という名前の由来を説明する際に、その意味を直訳するのではなく、パナソニックのブランドが幅広い分野に渡ることや、音響技術に関連することを含むことを説明すべきである。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こちらのサイトが参考になるかと思います。 この場合の Panはギリシア語が語源のようです。 ↓ https://tgeveryday.exblog.jp/4311938/
その他の回答 (4)
- Higurashi777
- ベストアンサー率63% (6250/9812)
Panは接頭辞として使用すると「全xx/総xx/汎xx」等の使い方をします。 参考 https://eow.alc.co.jp/search?q=pan- https://www.eishinkan.net/creation/ikkan_class/blog/english/column_18.php 一例としてはPan-Pacificで「汎太平洋」、Pan-Americanで「汎アメリカの(全米の)」ですね。 以上、ご参考まで。
お礼
有り難うございます。 今朝、身の回りの英語話者数人に「Panasonic の由来は Pan と Sonic だと説明しただけで、すぐにピンとくるか」と尋ねたところ、やはり「???」でした。 しかし皆様にアドバイスをいただきましたように「pan」はギリシャ語で、pandemic や panorama にあるように involves all もしくは universe につながる接頭辞だと加えたらすぐに「あああああ」と合点がついた様子でしたので、本番のプレゼンテーションでもそのように説明し、つつがなく終えることができました。 私自身もとても勉強になりました。 有り難うございました。
- HAL2(@HALTWO)
- ベストアンサー率53% (2351/4411)
fanatic (熱狂的な) みたいな言葉と同じような作り方と説明されたらどうでしょうか? fanatic は fan と tic で出来ているのですが、fantic とは言わずに a を入れて fanatic と言います。 a を入れた理由は言いにくいからだと思いますが「ほら fanatic みたいに n の語尾に tic を付けると言いにくいので a を入れて tic を付けるのと同じで Panasonic も Pan と Sonic の間に a が入るんだよ」で納得して貰えると思います。
お礼
有り難うございます! このようなアドバイス、とても助かります。 私たち日本人もそうですが、母国語ですと普段当たり前に使っているので、突然尋ねられてもすぐにピンとこないことが沢山ありますよね。 ご回答者様がおっしゃってくださったように「ほら fanatic みたいに」と一言添えるだけで相手の理解が瞬時に深まるのでとても参考になります。 どうも有り難うございました。 大変助かりました。
- ple6
- ベストアンサー率63% (1288/2023)
ギリシャ語の「全」という意味の παν(panパン)が語源になった言語で、パンデミック(pandemic)やPan American Airways(パンナム航空)のPanと同じ言葉になるようです。 https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/pan-/#ej-60961 はん 〖汎〗 ハン 1. ひろくゆきわたる。ひろくて限られない。 「汎愛・汎論・汎説・汎神論・汎心論」 2. ひろく全体にわたる。 「汎太平洋同盟・汎アメリカ」 ▷ pan‐ に当てる。 ですので、英語としても通じる言葉だと思います。
お礼
有り難うございます。 今朝、身の回りの英語話者数人に「Panasonic の由来は Pan と Sonic だと説明しただけで、すぐにピンとくるか」と尋ねたところ、やはり「???」でした。 しかし皆様にアドバイスをいただきましたように「pan」はギリシャ語で、pandemic や panorama にあるように involves all もしくは universe につながる接頭辞だと加えたらすぐに「あああああ」と合点がついた様子でしたので、本番のプレゼンテーションでもそのように説明し、つつがなく終えることができました。 私自身もとても勉強になりました。 有り難うございました。
- pluto1991
- ベストアンサー率30% (2018/6682)
>>英語で「pan」と調べても「汎、あまねく」にあたる意味を見つけることができません。 そんなことないでしょう。逆に他の意味は何ですか? パンパシフィックとかパンアメリカンとか「あまねく=広く全体」を意味して付いている単語は山ほどあるでしょう。 パンケーキだって小麦粉をフライパン全体に広げて焼いたケーキのことです。
お礼
有り難うございました。
お礼
早速のご回答を有り難うございます。 リンク読ませていただきました。 ギリシア語をキーワードに検索したところ、 『接頭辞で用いるとall、universalの意のギリシア語に由来し、「全て、総、汎」といった意味』とあり、 さらに知識が深まりました。 明日、説明しなければいけないので、大変助かりました。 誠に有り難うございました。 https://www.eishinkan.net/creation/ikkan_class/blog/english/column_18.php