• ベストアンサー

台風〇〇号という名称は日本だけではないのか

韓国の新聞を見ると台風11号の話題が出ています。 日本の気象庁の予想図に竹島が日本になっていることに文句言ってます。(当たり前なのに・・) 台風は日本が監視している海域で発生した順に毎年1号2号と、日本の気象庁がつけているのではないですか? 近隣諸国も同じ名前なのですか? 誰が名前つけるんですか? 特にこれにより困っている事はないですが、日本大嫌いな韓国が同じ名前使ってるから、韓国気象庁ヘコイのかなあ・・と思って質問しました

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • eroero4649
  • ベストアンサー率32% (11125/34629)
回答No.5

>質問したのは 韓国の新聞各社 台風11号のニュースだからす。 それは韓国の新聞の日本語ニュースだから日本に合わせたのではないですか? https://www.yna.co.kr/view/AKR20220905088300056 https://www.ytn.co.kr/_ln/0104_202209050817474854 ハングル語でのニュースをGoogle先生に自動翻訳してもらうと、国際アジア名である「ヒンナムノ」が使われているようですね。 ただ韓国の天気予報は日本の気象庁の予報のほうが正確だそうです。韓国による天気予報は「当たらない」ことは韓国人も自覚してるみたいですね。なぜそんなに当たらないのか。もしかしたら北朝鮮に正確な天気情報を伝えないための謀略戦のひとつかもしれませんが、韓国人いわくは「せっかちな韓国人はじっくりデータを眺めて天気を予想するのが苦手」なんだとか。

ito_kaemaedito
質問者

お礼

ありがとうございます 韓国では、台風11号ではないというのですね 中央日報の日本語版、台風11号標記めちゃ多いですね。 おまけに、日本の気象庁のホームページに竹島が日本領土に入っている、けしからん・・ あほか!! 気象庁のホームページに竹島が韓国領土になっていたらそっちの方がおかしいだろう。 事程左様に、日本情報に頼っているという事でしょうか

その他の回答 (7)

  • gunsin
  • ベストアンサー率32% (422/1312)
回答No.8

米国ではタイフーンやハリケーンに女性の名前を付けます。 GHQ統治の時に、カスリーン(キャサリン)台風が大きな 被害をだしました。 韓国の事は気にせず放っておきましょう。

ito_kaemaedito
質問者

お礼

ジェーン台風では大変な被害をもたらしました。 その場合の台風の名前は日本だけですか? 韓国とか他の国は?

  • heyboy
  • ベストアンサー率21% (1852/8731)
回答No.7

回答はありますが、 基本的にはその国の 気象庁にあたる部署で 管理されています。 ですから台風の命名は 日本の気象庁が 人工衛星の写真を 毎日確認しています。 一応、衛星写真は 万国で見れますが その世界の誰かが 国々の天気の管理は しておりません。

  • f272
  • ベストアンサー率46% (8529/18257)
回答No.6

https://www.yna.co.kr/index https://www.joongang.co.kr https://www.chosun.com どれも台風11号のことは힌남노と呼んでいます。 台風11号としているのは日本語版だけみたいですよ。

ito_kaemaedito
質問者

お礼

日本語版と韓国版と違うんですか? なんか すっきりしないけど そうですか ありがとうございました

  • eroero4649
  • ベストアンサー率32% (11125/34629)
回答No.4

他の方も回答しているように、国際的には台風には事前に決められた名前がついていて、発生する順番ごとにその名前が使われます。 元はといえば、台風に名前をつけるのはアメリカが発祥みたいです。アメリカでは人名をつけます。 アジアでは2000年から独自の名前をつけるようになっています。 日本では、戦後しばらくの米軍占領下の時代は台風にはアメリカ式の女性名がつけられていました。「カスリン(キャサリン)台風」「キティ台風」なんかは今でも語り継がれています。 サンフランシスコ条約が発効して、日本が(一応)占領下ではなくなってからは現在の「台風○号」になっていますね。

ito_kaemaedito
質問者

お礼

質問したのは 韓国の新聞各社 台風11号のニュースだからす。 反日の韓国が台風に関しては日本と同じニュース 見たいです https://japanese.joins.com/ 回答ありがとうございました

  • y-y-y
  • ベストアンサー率44% (3079/6931)
回答No.3

> 台風〇〇号という名称は日本だけではないのか その通りです。 いまごろ気が付いたのですね。 現在の台風の日本国内用の名前は「令和4年台風11号」です。 https://unavailable.jp/typhoon-2022/ > 近隣諸国も同じ名前なのですか? > 誰が名前つけるんですか? 「令和4年台風11号」は、日本以外の世界での台風名前は「ヒンナムノー」という名前です。 世界での台風名前は、事前に140個が決まっています。 その140個の名前は、順序が決まっていて、繰り返しで順に使います。 つまり、140個を全部使えば、また最初に戻って使います。 今の「令和4年台風11号」は、118番目の「ヒンナムノー」です。 次の台風の名前は、119番目の「ムイファー」の予定です。 台風の名前のつけ方と名前の一覧 https://hp.otenki.com/5694/

ito_kaemaedito
質問者

お礼

回答ありがとうございました 韓国新聞各社 https://jp.yna.co.kr/ など台風11号とあります

  • f272
  • ベストアンサー率46% (8529/18257)
回答No.2

気象庁では国内の一般向けの情報や刊行物において、「平成12年台風第1号」のように元号及びその年数と台風の番号を並べて表記します。 台風を英語で表記する場合は台風のアジア名を用います。 台風のアジア名 北西太平洋または南シナ海で発生する台風防災に関する各国の政府間組織である台風委員会が,北西太平洋または南シナ海の領域に共通のアジア名として、同領域内で用いられている固有の名前を付けることになりました。 発生順にあらかじめ用意された140個のアジア名を順番に用います。

ito_kaemaedito
質問者

お礼

韓国の新聞各社 聯合ニュース:https://jp.yna.co.kr/ 中央日報:https://japanese.joins.com/ 朝鮮日報:https://www.chosunonline.com/ 台風11号まるで日本の新聞みたいですよ

  • w4330
  • ベストアンサー率25% (377/1478)
回答No.1

台風の名前は事前に登録されています https://weathernews.jp/s/topics/201711/010245/ 環太平洋の国や地域が名前を出し合い、140の名ができています これを順番に使います 日本だけは毎年1号から順に番号をつけて使っています 台風11号は日本だけに通用する呼び名です

ito_kaemaedito
質問者

お礼

だって韓国の新聞 みんな台風11号のニュースで一杯なんだもん

関連するQ&A

専門家に質問してみよう